Exemplos de uso de "хвосте" em russo
Мне жаль, но все, кто были в хвосте самолёта, погибли.
I'm sorry, but everyone who was in the rear of the plane is gone.
Сорока на хвосте принесла, что ты и Лесли вчера повеселились.
Well, a little bird told me that you and Leslie hooked up last night.
Однако, если вы проследуете в туалеты, которые слева, справа и в хвосте самолета и очистите свои желудки как можно скорее, отравляющий эффект будет минимальным.
However, if you proceed to the restrooms, both on your left and right and in the rear of the plane and vomit as soon as possible, the toxic effect should be minimal.
Я не могу преследовать тебя с полицейским на хвосте.
I can't go chasing after you with a cop up my ass.
Я сажусь в поезд прихватив деньги и копов на хвосте.
Then I take the train with the money bag with the detectives.
Я проверила номера машины, что висела у тебя на хвосте.
I ran the plates of the car that was tailing you.
Будет знать, как висеть у меня на хвосте и стряпать свои обвинения.
Teach him right for going round and making false accusations.
И постарайтесь не облажаться, я не хочу чтоб они висели у меня на хвосте.
And try not to screw it up cos I don't need them on my back.
Ваш неожиданный вызов означает, что у вас на хвосте Винчестеры, следовательно, вы перехватили пророка.
So, if you're suddenly calling, I guess you're up to speed on the Winchesters, which means you intercepted the Prophet.
Во-первых, нам следует приложить максимум усилий для того, чтобы «отстающие страны» перестали тянуться в хвосте.
First, we need to increase our efforts to ensure that the Laggards are no longer left behind.
От Москвы до Бреста - в голове поезда за вагонами VIP. От Варшавы до Парижа - в хвосте поезда.
From Moscow to Brest the dining car is at the front of the train after VIP cars. From Warsaw to Paris it is at the rear of the train.
Япония и Великобритания первыми восстановились после Великой депрессии, Германия и США следовали сразу за ними, а Франция тянулась в хвосте.
Japan and Britain recovered first and fastest from the Great Depression, Germany and the US followed well behind, and France brought up the rear.
К примеру, Трамп лидировал в Огайо до публикации видео, но последние опросы показывают, что теперь он оказался в хвосте у Клинтон.
For example, Trump was ahead in Ohio before the tape’s release; recent polling indicates that now he is trailing Clinton there.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie