Sentence examples of "химически неустойчивый" in Russian
химически неустойчивые смеси отработанной серной кислоты;
chemically unstable mixture of spent sulphuric acid;
Химически неустойчивые вещества класса 3 допускаются к перевозке лишь в том случае, если приняты необходимые меры для предотвращения их опасного разложения или полимеризации во время перевозки.
The chemically unstable substances of Class 3 shall not be accepted for carriage unless the necessary steps have been taken to prevent their dangerous decomposition or polymerization during carriage.
Химически неустойчивые вещества класса 4.1 допускаются к перевозке лишь в том случае, если приняты необходимые меры для предотвращения их опасного разложения или полимеризации во время перевозки.
The chemically unstable substances of Class 4.1 shall not be accepted for carriage unless the necessary steps have been taken to prevent their dangerous decomposition or polymerization during carriage.
Химически неустойчивые вещества класса 6.1 допускаются к перевозке лишь в том случае, если приняты необходимые меры для предотвращения их опасного разложения или полимеризации во время перевозки.
Chemically unstable substances of Class 6.1 shall not be accepted for carriage unless the necessary steps have been taken to prevent their dangerous decomposition or polymerization during carriage.
Химически неустойчивые вещества класса 5.1 допускаются к перевозке только в том случае, если приняты необходимые меры для предотвращения их опасного разложения или полимеризации в ходе перевозки.
The chemically unstable substances of Class 5.1 shall not be accepted for carriage unless the necessary steps have been taken to prevent their dangerous decomposition or polymerization during carriage.
Химически неустойчивые вещества класса 2 не допускаются к перевозке, если не приняты необходимые меры для предотвращения любой возможности опасной реакции, например разложения, дисмутации или полимеризации, при обычных условиях перевозки.
Chemically unstable substances of Class 2 shall not be accepted for carriage, unless the necessary steps have been taken to prevent all possibility of a dangerous reaction e.g. decomposition, dismutation or polymerisation under normal conditions during transport.
Уровень торгового дефицита США всегда был неустойчивый, и поэтому доллар упал по отношению к иене, евро, бразильскому реалу и австралийскому и канадскому долларам.
The scale of recent US trade deficits was always unsustainable, and the dollar has therefore fallen against the yen, euro, Brazilian real, and Australian and Canadian dollars.
Когда вещество химически изменяется, то выделяется химическая энергия.
When matter is changed chemically, chemical energy is given off.
До сих пор неустойчивый экономический подъем в Европе был основан главным образом на экспорте.
So far, Europe's fragile economic recovery has been based largely on exports.
Он пришел к этой идее, прочитав научную статью о медузах, и убедил ученых в Китае химически воссоздать светящийся белок.
He came up with the idea after reading a research paper on jellyfish and convinced scientists in China to chemically recreate the glowing protein.
Этот неустойчивый процесс привел к катастрофическому сбою в 2008 году.
This unsustainable process came to a crashing halt in 2008.
Несмотря на то, что с 2000 по 2004 год колумбийское правительство химически уничтожило посевы коки на 523 тысячах гектаров, в прошлом году ее продолжали культивировать на площади в 114 тысяч гектаров.
Even though the Colombian government chemically eradicated 523,000 hectares of coca between 2000 and 2004, 114,000 hectares of coca remained under cultivation last year.
Поразительный рост Китая в последнее время финансируется за счет быстрой денежной и кредитной экспансии, порождающей все более неустойчивый инвестиционный бум.
China's remarkable growth has been financed recently by a rapid expansion of money and bank credit that is producing an increasingly unsustainable investment boom.
Мы можем проникнуть в зону мозга, отвечающую за восстановление, и перекодировать ее химически.
If I'm right, we can access the area of the brain that governs repair and chemically recode it.
Аритмия, высокий гематокрит, и неустойчивый дыхательный ритм.
Arrhythmia, high hematocrit, and inconsistent RR variability.
Золото химически пассивно, но сокровища состоят не из одного только золота, и, исследуя образцы пород, он мог бы найти следы и других металлов, например, бронзы или меди.
Gold's inert, but not all treasure is going to be exclusively gold, and by testing the samples he could find traces of other metals such as bronze and copper.
Судя по всему, неустойчивый двигатель FIAT в 1,5 литра, напрашивается вопрос, 1,5 литра чего?
Apparently, the intermittent Fiat engine in this has 1.5 litres, which begs the question, 1 5 litres of what?
Голосовые связки были химически обработаны, подобно тому, как обрабатывают струны.
The vocal chords were chemically treated, uh, similar to how catgut string is treated.
Его темой стал малоисследованный, но большой набор болезней (более 70), вызываемых специфическим типом генетической ошибки. Это ошибка в механизме клеток, химически соединяющих сахар с протеинами и липидами.
The topic was an obscure but large collection (more than 70) of diseases caused by a specific type of genetic error – one that takes place in the machinery of cells that chemically attaches sugars to proteins and lipids.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert