Exemplos de uso de "химическими" em russo

<>
Он в состоянии следовать за химическими градиентами. It can follow chemical gradients.
В условиях отсутствия солнечного света они могут кормиться химическими питательными веществами. In the absence of sunlight, they could feed on chemical nutrients.
Они голосуют своими химическими голосами, голоса подсчитываются и каждый отвечает на голосование. They vote with these chemical votes, the vote gets counted, and then everybody responds to the vote.
Воздух и моря не были так насыщены загрязняющими веществами и химическими отходами, как сегодня. The air and seas were not so saturated with pollutants and chemical waste as they are today.
В сельских районах вода накачивается из колодцев, которые часто заражены химическими и биологическими загрязнителями. In rural areas, water is pumped from wells that are often chemically and biologically contaminated.
Метаболиты, являющиеся продуктом реакции биотрансформации, обладают иными физическими и химическими свойствами, чем их материнские вещества. A metabolite, which is the product of a biotransformation reaction, has different physical and chemical properties to its parent substance.
Другой причиной данного синдрома называют контакт с химическими реагентами после взрыва иракских боеприпасов в районе Хамисийа. Exposure to chemical warfare agents following the detonation of Iraq munitions in Khamisiyah has been discussed as a cause of the syndrome.
Модель динамики между несколькими процессами ? химическими, физиологическими и психологическими ? даст новое понимание тому, как действуют заболевания. A model of the dynamics between multiple processes – chemical, physiological, and psychological – would lend new insight into how diseases operate.
Они увязывают изменения в нагрузках загрязнения или превышения критических нагрузок с наблюдаемыми вредными химическими и биологическими изменениями. They relate changes in pollutant load or critical load exceedance to observed harmful chemical and biological change.
Последующие меры по укреплению систем контроля над химическими веществами-прекурсорами и предупреждению их утечки и незаконного оборота Follow-up on strengthening the systems of control over chemical precursors and preventing their diversion and trafficking
Первоначально этой программой мониторинга были охвачены 33 предприятия, большинство из которых были крупными нефтеперерабатывающими и химическими заводами. Initially, this monitoring programme covered 33 enterprises. Most of these were large oil refineries and chemical plants.
ЮНМОВИК не может игнорировать вероятность сохранения в Ираке определенного количества начиненных химическими и биологическими агентами бомб R-400. UNMOVIC cannot discount the possibility that some R-400 bombs filled with chemical weapons and biological weapons remain in Iraq.
импорт, экспорт и подпольная торговля обычными вооружениями и необычными видами оружия, боеприпасами, взрывными устройствами, химическими веществами двойного назначения; The clandestine import, export and trade in conventional and non-conventional weapons, munitions, explosives and dual-use chemical agents.
нелегального импорта, экспорта и торговли обычным оружием и оружием массового уничтожения, боеприпасами, взрывчатыми веществами и химическими агентами двойного назначения; Clandestine import, export and trading of conventional and unconventional weapons, munitions, explosives and dual-use chemical agents;
Она также указала на растущую роль биологической реакции в сфере мониторинга, однако подчеркнула, что эти изменения вызываются базовыми химическими факторами. She further noted the growing importance of biological responses in monitoring, but emphasized that the underlying chemical drivers had induced the changes.
Со временем, при отрицательной реакции на прошлые события и людей, прокладываются нервные пути химическими и электронными сигналами, посылаемыми из мозга. You see, if you have, over time, reacted negatively to past events and people, neural pathways are laid down by chemical and electrical signals that are sent through the brain.
Она передвигается, изучает свою окружающую среду, и ремоделирует свою среду, как вы видите, вот этими химическими волнами, которые формируются протоклеткой. It is moving around, exploring its environment, and remodeling its environment, as you see, by these chemical waves that are forming by the protocell.
Была выражена признательность Комитету за его доклад, который содержит всеобъемлющий обзор положения в мире в области контроля над химическими веществами-прекурсорами. The Board was commended for its report, which constituted a comprehensive review of the global situation regarding precursor chemical control.
Необходимо представить сведения о симптомах, обусловленных физическими, химическими, и токсикологическими характеристиками вещества или смеси в результате воздействия в процессе предполагаемого использования. Provide information on the symptoms related to the physical, chemical and toxicological characteristics of the substance or mixture following exposure related to the intended uses.
В этом контексте, как я уже говорил, я по-прежнему убежден в необходимости укрепления проверки в связи с " другими химическими производственными объектами ". In that context, as I said before, I remain convinced of the need to strengthen verification in connection with “other chemical production facilities”.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.