Exemplos de uso de "химического восстановления" em russo

<>
Согласно проведенному Данией обзору (2004 год) в результате химического восстановления в газовой фазе образуется меньше выбросов ПХДД/ПХДФ во все среды по сравнению с осуществлением процесса катализируемого основанием разложения. A Danish review (2004) noted that emissions of PCDD/PCDF from the gas phase chemical reduction process to all media were lower than those from the base catalysed decomposition process.
оборудование для химического восстановления в газовой фазе и специально спроектированные системы загрузки отходов и обработки материалов, которые способны непрерывно обрабатывать 0,05 м3/час (50 литров в час) или большее количество токсичных химикатов и в которых все поверхности, вступающие в непосредственный контакт с токсичными химикатами, выполнены из коррозионно-стойких материалов; Gas phase chemical reduction equipment, and specially designed waste supply and material handling systems, with continuous flow capacities for the disposal of toxic chemicals of 0.05 m3/hr (50 litres/hour) or greater, in which all surfaces that come into direct contact with the toxic chemicals are made from corrosion resistant materials.
Динамические модели позволяют подготовить на основе критических нагрузок прогнозы временны ? х рамок химического восстановления в результате сокращения выбросов. Dynamic models provide an extension to critical loads by predicting the timescale of chemical recovery resulting from emission reductions.
Динамические модели обеспечивают расширение стационарных моделей критической нагрузки и дают временной прогноз химического восстановления, связанного с сокращением выбросов. Dynamic models provide an extension to steady-state critical load models by predicting the timescale of chemical recovery related to emission reductions.
Нанесение гальванических хромовых покрытий, хромовое анодирование и обратное травление; нанесение никель-политетрафторэтиленовых покрытий методом химического восстановления; и травление пластмассовых подложек до проведения их металлизации. Chromium electroplating, chromium anodizing and reverse etching; electroless nickel-polytetrafluoroethylene plating; and etching of plastic substrates prior to their metalization.
Целевая группа приветствовала расширение возможностей для проведения совместно с ЦРМКО анализа фактических данных о превышении критических концентраций и уровней и одобрила применение динамических моделей и целевых уровней концентрации как в целях анализа достигнутой стадии и сроков химического восстановления, так и для дальнейшей разработки показателей биоразнообразия с использованием полученных эмпирическим путем данных о критических концентрациях и о зависимости эффекта от дозы. The Task Force welcomed the enhanced capacity to carry out ex-post analyses, in collaboration with CIAM, of the exceedance of critical loads and levels and the application of dynamic modelling and target loads, both to address the state and timing of chemical recovery and to further develop indicators on biological diversity employing empirical critical loads and dose-response relationships.
К тому же, наша собственная исследовательская команда в данный момент изучает способы восстановления работоспособности старого солнечного или автомобильного аккумулятора – без какой-либо химического обработки или разборки – для повторного использования в бытовых системах солнечной энергетики. In addition, our own research team is currently exploring ways to rejuvenate old solar or car batteries – without requiring any chemical treatment or disassembly – for re-use in a residential solar-power system.
"Будет интересно посмотреть, назначит ли новый папа кардиналов из других регионов мира для восстановления баланса", - отметил он. "It will be interesting to see whether the new Pope will nominate cardinals from the rest of the world to restore the balance," he said.
Сегодня Сирия выполнила важное условие - уничтожить к 1 ноября свои производства химического оружия. Today Syria fulfilled an important condition - destroy its production of chemical weapons by November 1.
Рынки буду ждать от банка четкого плана того, как справляться с остановкой восстановления еврозоны, а также с угрозой дефляции при инфляции, составляющей всего 0,3%. Markets will be looking for a clear plan from the bank to deal with a stalled eurozone recovery, as well as the threat of deflation with inflation standing at just 0.3%.
Сирия уничтожила свои средства изготовления химического оружия, говорит наблюдательная группа Syria has destroyed its chemical weapons making ability, watchdog group says
Налоговое бремя на предпринимателей Вашингтонской зоны растет по мере восстановления экономики Washington-area business owners" tax burden mounts as economy rebounds
крайнего срока 1 ноября, установленного этой базирующейся в Гааге организацией для того, чтобы Дамаск уничтожил или "сделал неработоспособными" все средства производства химического оружия и механизмы, позволяющие смешивать химические вещества с получением отравляющего газа и заполнять им боеприпасы. 1 deadline set by The Hague-based organization for Damascus to destroy or "render inoperable" all chemical weapon production facilities and machinery for mixing chemicals into poison gas and filling munitions.
Эти миротворческие силы должны получить полномочия для обеспечения соблюдения условий режима прекращения огня и вывода тяжелого вооружения, для восстановления законности и порядка и для обеспечения безопасности гражданского населения, а также для возвращения беженцев и внутренне перемещенных лиц. The peacekeeping force should have the authority to enforce the ceasefire and withdrawal of heavy weapons, establish law and order, and ensure the safety of the civilian population, including returning refugees and IDPs.
"У них теперь нет возможности вести дальнейшее производство или смешивание химического оружия", - сказал он. "They now have no capability to conduct further production or mixing of chemical weapons," he said.
Режим Януковича оставил после себя разрушенные судебные и правоохранительные органы, и процесс восстановления идет медленно. The Yanukovych regime left a hollowed-out judiciary and law enforcement bodies, and the recovery process is slow.
Когда ребенок гибнет от голода, его матери вряд ли легче от того, что его не убили с помощью химического оружия. When a child dies from hunger, his mother is hardly comforted by the fact that they did not kill him using chemical weapons.
На дневном графике мы видим, что восстановление от уровня 130,00 (S2) по-прежнему ограничено в районе 38.2% уровня восстановления от спада 29 декабря - 26 января. On the daily chart, we see that the strong recovery from 130.00 (S2) remained limited near the 38.2% retracement level of the 29th of December – 26th of January plunge.
предметы программы химического оружия, находящиеся в них, были перемещены в другие заявленные места, которые были проверены". the chemical weapons program items they contained were moved to other declared sites, which were inspected."
Падение ниже этой линии, скорее всего, послужит сигналом о продолжении нисходящей коррекции, возможно, к зоне 1238 которая совпадает с 50% уровнем восстановления. A dip below that line is likely to signal the continuation of the downside correction, perhaps towards the 1238 zone, the 50% retracement level.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.