Exemples d'utilisation de "хлорида" en russe
Traductions:
tous58
chloride58
200 галлонов метилен хлорида, 41 килограмм тетродотоксина.
200 gallons of methylene chloride, 90 pounds of tetrodotoxin.
Она хромированная и содержит следы хлорида калия.
It's chrome-plated and contains traces of potassium chloride.
В его организме обнаружен повышенный уровень хлорида калия.
We found elevated levels of potassium chloride in his system.
Они находились в растворе соляной кислоты, хлорида калия и поваренной соли.
They were bathed in high concentrations of hydrochloric acid, potassium chloride, and sodium chloride.
Сладкие губки, немного соляной кислоты и кристаллического хлорида, я могу сделать что угодно.
Sugar lips, a little hydrochloric acid and crystalline chloride, I can do anything.
Ведь в нём слишком много хлорида, что может вызвать ацидоз у моего пациента.
Uh, saline has too much chloride, and that could cause acidosis in my patient.
Кроме того, при электролизе хлорида калия выделяются такие продукты как хлор, водород и гидроксид калия.
Also, when potassium chloride is electrolyzed, the products include chlorine, hydrogen, and potassium hydroxide.
Вообще-то, то на что вы смотрите, это концентрированная смесь слизи, тирозиназа, лизина, и хлорида натрия.
Actually, uh, what you're looking at is a concentrated mixture of mucus, Tyrosinase, Lysine and Sodium Chloride.
без постороннего запаха и/или привкуса, за исключением привкуса хлорида натрия или легкого запаха консервантов/добавок.
free of foreign smell and/or taste except for a taste of sodium chloride and a slight smell of preservatives/additives.
При обработке хлоросодержащих отходов хлоридный компонент будет выпадать в осадок в виде хлорида серебра (Turner 2001).
With chlorine-containing wastes, the chloride content will precipitate as silver chloride (Turner 2001).
ДХЭ может производиться как путем прямой хлоринации с использованием чистого хлора, так и методом оксихлорирования с использованием хлорида водорода.
EDC can be produced either through direct chlorination using pure chlorine, or through oxychlorination using hydrogen chloride.
В то же время Беларусь поставляет в страны-члены Евросоюза небольшие объемы хлорида калия для переработки и последующей реализации за пределами ЕС.
Belarus is, however, delivering small quantities of potassium chloride to European Union member countries for further processing and sale outside the EU.
Вновь принятые меры можно рассматривать как менее жесткие, но в то же время все еще существенно затрудняющие доступ белорусского хлорида калия на рынок ЕС.
The newly adopted measures may be regarded as less stringent, but they still considerably hinder access to the EU market for Belarusian potassium chloride.
В присутствии ионов хлорида и при нахождении в камере сгорания при температурах свыше 850°С значительная часть ртути преобразуется в HgCl2 в муниципальных мусоросжигателях.
In the presence of chloride ions and at combustion chamber temperatures above 850°C a considerable part of mercury is present as HgCl2 in municipal waste incinerators.
Совместное производство хлора и гидроксида натрия основано на методе электролиза раствора хлорида натрия, когда раствор электролитическим способом разлагается на хлор, оседающий у анода, и гидроксид натрия, оседающий у катода.
The co-production of chlorine and sodium hydroxide is based on the electrolysis of sodium chloride solutions where the solution is electrolytically decomposed to chlorine at the anode of the cell, and sodium hydroxide at the cathode of the cell.
Группа просила ЕМЕП представить данные об осаждении хлорида в Европе, обновленные данные об осаждении катионов оснований, а также обновленные прогнозы по осаждению серы (S) и N, взяв за основу сценарий действующего законодательства.
The Group requested EMEP to provide Europe-wide chloride deposition, updated base cation deposition, and updated projections of sulphur (S) and N deposition based on the current legislation scenario.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité