Sentence examples of "холодильничное право" in Russian

<>
Каждый имеет право сказать то, что он думает. Everyone has a right to say what he thinks.
У нас есть исключительное право продавать им. We have the exclusive right to sell them.
У каждого человека есть право себя защищать. Every person has a right to defend themselves.
Все имеют право изредка быть в плохом настроении. Everyone is entitled to be moody once in a while.
Каждый гражданин имеет право на здравоохранение и на жизнь, соответствующую минимальным культурным стандартам. Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.
Каждый человек имеет право на защиту его моральных и материальных интересов, являющихся результатом научных, литературных или художественных трудов, автором которых он является. Everyone has the right to the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author.
Том решил изучать право. Tom decided to study law.
У меня есть право говорить то, что я думаю. I have the right to say what I think.
Они оскорбляют меня, а не обвиняют; не атакуют, а клевещут. И не считают, что у меня есть право защищаться. They do not accuse me, they insult; they do not fight me, they calumniate, and they don't allow me the right of defense.
Вы имеете право путешествовать там, где вам нравится. You have freedom to travel wherever you like.
У нас есть эксклюзивное право продавать им. We have the exclusive right to sell them.
Мы имеем право жить где пожелаем. We have the right to live where we please.
Мы сохраняем за собой право на взыскание понесенных убытков. We reserve the right to claim damages.
Мы оставляем за собой право на возможные претензии по возмещению ущерба. We reserve all rights for claims of damages.
По закону я имею право требовать опроса свидетелей. I have a legal right to demand the examination of witnesses.
Нам не известна причина, которая могла бы оправдать отказ в приеме посылки. Поэтому используем право потребовать от Вас возмещения ущерба. We see no grounds for your refusal to accept delivery of consignment and therefore reserve the right to indemnification.
Мы оставляем за собой право потребовать возмещения убытков за все повреждения, которые могут быть обнаружены при более тщательном осмотре. We reserve the right to claim compensation for all damages that may be discovered upon a more thorough inspection.
Оставить за собой право на предварительную продажу. Subject to prior sale.
Если Ваша поставка не поступит к нам в течение недели, мы оставим за собой право на дальнейшие шаги. Should your delivery fail to arrive within one week, we shall take further steps.
Поэтому используем право потребовать от Вас возмещения ущерба. Therefore reserve the right to indemnification.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.