Ejemplos del uso de "хомут тормозного рукава" en ruso

<>
Сейчас надо засучить рукава и выполнить наши обещания. Now it's time to role up our sleeves and achieve what we've promised.
Если летчик чувствовал, что тормозного усилия недостаточно для остановки мощной машины весом более 67 тонн, он мог выпустить два парашюта в хвостовом оперении. If a pilot felt the brake was insufficient to halt the barreling 67-plus-ton craft, he could deploy two parachutes from the tail.
Ты же не хочешь попасть в хомут молодым. You don't wanna get tied down too young.
Сейчас не время спускать рукава. Now is not the time to slack off.
Используя формулу для вычисления минимального тормозного пути мы установили, что он ехал со скоростью примерно 88 км / ч, что на 16 км превышает разрешённую скорость. Uh, using the formula for minimum skid speed we determined he was driving roughly 55 miles per hour, which is ten miles over the speed limit.
Последний хомут инспектора Флетчера, прежде чем появилась я. DI Fletcher's last collar before I showed up.
Да уж, я взял эти рукава в магазине маскарадных костюмов внизу квартала. Yeah, I picked up these sleeves at the costume shop down the block.
Я всегда видела тебя как моего тормозного маленького брата. I've always seen you as my nerdy little brother.
Еще совсем немного - наденешь ты хомут. A few more hours Before they tie the knot.
У него короткие рукава и перхоть. He's got short sleeves and dandruff.
Категория В: доля участия электрической системы рекуперативного торможения в создании тормозного усилия не должна превышать минимального уровня, гарантированного конструкцией системы. The contribution of the electric regenerative braking system to the braking force generated shall not exceed that minimum level guaranteed by the system design.
Мне нужно то, что можно использовать как хомут. Come on, I need something I can use as a clamp.
Пистолета и ее устройства для рукава. The derringer and her arm rig.
Во время пятого нажатия давление в функциональной цепи должно быть достаточным для обеспечения полного тормозного усилия по окружности колес, составляющего не менее 22,5 % от максимальной нагрузки, приходящейся на колеса остановленного транспортного средства, без автоматического срабатывания любой тормозной системы, которая не зависит от антиблокировочного устройства. During the fifth application, the pressure in the operating circuit shall be sufficient to provide a total braking force at the periphery of the wheels equal to not less than 22.5 per cent of the maximum stationary wheel load and without causing an automatic application of any braking system not being under the control of the anti-lock system.
Я подхожу хомут надевать, а она не дается, ни в какую не хочет. I come up to put a collar on her, but she won't let me.
Рукава из телячьей кожи, всё практически как у Брандо. Hand-stitched calf leather, limited-edition Brando cut.
Последнее предписание носит более объективный характер, поскольку оно предусматривает коэффициент замедления мотоцикла в ходе испытания на торможение на сухой поверхности с приведением в действие одного органа тормозного управления в соответствии с таблицей, содержащейся в пункте 4.3.3. The latter requirement is made more objective by requiring that the motorcycle meet the deceleration rate for the dry stop test- single brake control actuated, as noted in the table in paragraph 4.3.3.
Не люблю позорный хомут. I do not like the Cone of Shame.
Кэтрин, вытащи булавку из моего рукава. Catherine, do take this pin out of my sleeve.
минимальные требования в отношении тормозного пути или СЗПЗ должны соответствовать предписаниям, указанным в колонке 2 или 3 соответственно под рубрикой " Одна тормозная система, торможение только при помощи тормоза заднего колеса " в таблице, относящейся к пункту 3.3 настоящего приложения. The minimum requirements for stopping distance or MFDD shall be as specified in column 2 or 3, respectively, under the heading " Single brake system, rear wheel (s) braking only " in the table to paragraph 3.3. of this annex.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.