Beispiele für die Verwendung von "хорошей" im Russischen
Übersetzungen:
alle18631
good17266
nice482
fine371
well339
sound51
handsome6
satisfactory4
andere Übersetzungen112
долгосрочные меры требуют хорошей координации международных усилий и оказания технической и финансовой поддержки.
Long term Measures require well coordinated international efforts, technical and financing support.
Инспекторы считают, что разработанная стратегия стала хорошей отправной точкой.
The Inspectors believe that the strategy developed is a sound starting point.
Сценарий хорошей тихой пьесы превратили в дешёвку.
A nice quiet piece of scenery and kick him to a pulp.
Избавление от пристрастия к спиртному характеризует Буша с очень хорошей стороны, говорит о его силе характера и поддержки его жены и семьи.
Shaking off his addiction to booze speaks extremely well of Bush, his strength of character and the support of his wife and family.
При пользе в 10-25 раз превосходящей затраты это кажется хорошей альтернативой.
With the benefits exceeding the costs by between 10 and 25 times, this seems to be a sound option.
Если погода будет хорошей, мы устроим пикник.
We will have a picknick provided that the weather is nice.
Это является хорошей основой для будущих дискуссий по вопросам, касающимся международной повестки дня в области развития, и рассмотрения прогресса в осуществлении Монтеррейского консенсуса.
This bodes well for future discussions on the international development agenda and for taking stock of progress made in the implementation of the Monterrey Consensus.
Однако, по своей сути план Маршалла был экономической стратегией - и при этом довольно хорошей.
At its core, however, the Marshall Plan was an economic strategy – and a sound one at that.
Ничто не согреет усталое сердце лучше хорошей ванны.
Nothing like a nice soak to warm the cockles of your heart.
Если погода будет хорошей, я пойду поплаваю в реке.
If the weather is fine, I'll go swimming in the river.
Не размещайте ни консоль, ни блок питания в замкнутом пространстве, например в книжном шкафу, на полке и т.п., если там нет хорошей вентиляции.
Do not place the console or power supply in a confined space, such as a bookcase, rack, or stereo cabinet, unless the space is well ventilated.
С другой стороны, его методы управления с помощью твитов означают, что он не очень заинтересован в построении институционального диалога со всем мерами предосторожности, которые необходимы для хорошей промышленной политики.
On the other hand, his policymaking-by-tweet suggests he doesn’t have much interest in building the institutionalized dialogue, with all the required safeguards, that sound industrial policy requires.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung