Exemplos de uso de "хорошо выдержанный" em russo

<>
Я как выдержанный рокфор. I'm like a particularly pungent roquefort.
Её платье и туфли хорошо подходили друг к другу. Her dress and shoes were a good match.
Если я говорю, что Пино Нуар имеет изысканный выдержанный вкус с оттенками ревеня, я не обманываю. When I say a Pinot Noir tastes luxuriously earthy with a hint of rhubarb, I'm not faking it.
Просто сбегай на почту, хорошо? Just run down to the post office, won't you?
Это выдержанный козий сыр с пикантным запахом. It's an aged goat cheese with a nutty flavor.
Этот хлеб действительно пахнет хорошо. The bread really smells good.
Да, я знаю, что я выдержанный, разумный человек с многочисленными учеными степенями. Yeah, I know that I am a calm, rational person With many graduate degrees.
Она хорошо известна как певица. She's well known as a singer.
Но я обнаружила для себя, что если я, без всяких исключений, отношусь к любому заказу, как к собственному творению, как к чему-то личному, то это неизменно имеет успех и продукт получается убедительный, интересный и выдержанный. But I find that for myself, without exception, the more I deal with the work as something of my own, as something that is personal, the more successful it is as something that's compelling, interesting and sustaining.
Не кричи на меня. Я хорошо тебя слышу. Don't shout at me. I can hear you all right.
В фаре, в которой используется лампа накаливания массового производства, выдержанная под током, по крайней мере, в течение часа до начала испытаний, или газоразрядный источник света массового производства, выдержанный под током по крайней мере в течение 15 часов, включается ближний свет, причем без снятия фары с испытательного крепления и без дополнительной регулировки относительно этого крепления. Using a mass production filament lamp which has been aged for at least one hour or a mass production gas-discharge light source which has been aged for at least 15 hours, the headlamp shall be operated on passing beam without being dismounted from or readjusted in relation to its test fixture.
Она не умеет хорошо готовить. She can't cook well.
В фаре, в которой используется газоразрядный источник света массового производства, выдержанный под током по крайней мере в течение 15 часов, включается ближний свет, причем фара не снимается с испытательного крепления и дополнительно не регулируется относительно этого крепления. Using a mass production gas-discharge light source which has been aged for at least 15 hours, the headlamp shall be operated on passing beam function without being dismounted from or readjusted in relation to its test fixture.
Он хорошо ладит с людьми в своей округе. He gets along well with the people in his neighborhood.
Она хорошо поёт. She sings well.
Не знаю, хорошо ли это. I don't know if it is good.
Скоро он сможет хорошо плавать. He will soon be able to swim well.
Он хорошо разговаривает. He is a good speaker.
Если хочешь хорошо изучить язык, изучи его сам. If you want to learn a language well, learn it yourself.
Пока, и хорошо провести время. So long, have a good time.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.