Exemplos de uso de "хранителями" em russo
Все предоставляемые записи являются самосвидетельствующими и не требуют дачи показаний хранителями записей.
Any records produced are self-authenticating and do not require the testimony of records custodians.
Как получается, что женщины, с одной стороны, ужасно подавлены культурными обычаями, и в то же самое время, являются хранителями культуры в большинстве обществ?
Why is it that women are, on the one hand, viciously oppressed by cultural practices, and yet at the same time, are the preservers of cultures in most societies?
Океан, и правда, жизнеустойчивая и "прощающая" среда, до некоторой степени, но мы должны быть для него хорошими хранителями.
The ocean is, indeed, resilient and tolerant to a point, but we must be good custodians.
Полновесное участие в этих усилиях должны принимать местные общины и группы, особенно женщины, которые являются главными хранителями ТЗ и играют ключевую роль в их передаче будущим поколениям.
Local communities and groups should fully participate in these efforts, particularly women, who were the principal custodians of TK and played a key role in transmitting it to future generations.
разработка, применение и обслуживание интерфейса системы для связи с консультантами по инвестициям, хранителями активов, банками и финансовыми учреждениями, а также обслуживание систем Службы управления инвестициями, предназначенными для обеспечения работы инфраструктуры, управления инвестициями и поддержки оперативных подразделений;
Develop, administer and maintain system interface with investment advisers, custodians, bankers and all related financial institutions, and maintain the infrastructure and portfolio management and operational systems of the Investment Management Service;
Хранители записей могут просматривать историю своих записей.
Custodians of records can examine the history of those records.
Поэтому Хранитель должен отслеживать и управлять этими номенклатурами в отдельном счете.
Therefore, the bailee must track and manage these items in a separate account.
Двое из них: Вишну - хранитель, и Шива - разрушитель.
Two of them are Vishnu, the preserver, and Shiva, the destroyer.
Пользователь, который создает записи, по умолчанию является их хранителем.
By default, you are the custodian of any records you create.
Здесь вы можете добавить нового хранителя, если захотите.
From there, you can add a new legacy contact if you'd like.
После согласованного периода хранения хранитель возвращает номенклатуры поклажедателю и получает оплату за хранение.
After a period that the bailor and bailee agree on, the bailee returns the items to the bailor and charges a storage service amount.
Хранители имеют приоритетный уровень доступа к своим медицинским записям.
Custodians have the highest level of access to a health record.
Узнайте подробнее о том, какие действия доступны хранителям.
Learn more about what a legacy contact can do.
В соответствии с российским законодательством хранители должны создавать следующие отчеты при хранении номенклатур поклажедателя.
In accordance with Russian legislation, bailees must generate the following reports when they store a bailor's items:
Удалять элементы без возможности их восстановления могут только хранители.
Only custodians can permanently delete an item.
Помните о том, что никакие действия хранителей не являются обязательными.
Please keep in mind that everything you can do as a legacy contact is optional.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie