Exemplos de uso de "хранящаяся" em russo
Полноценной загрузке веб-страниц может препятствовать информация, хранящаяся в Chrome.
Chrome might have information stored that's stopping the page from loading fully.
Информация, хранящаяся о вас, является конфиденциальной, и не будет использована для иных целей, кроме связанных с предоставлением сервиса.
The information we hold about you is confidential and will not be used for any purpose other than in connection with the provision of the Services.
Я спросил у Козловски, является ли память, хранящаяся в мозге, другим типом воспоминаний.
I asked Koslowski if memories stored in brains are another kind of record.
Информация, хранящаяся в сети в электронной форме, будет доступна через службу открытого интернет-поиска, функционирующую во взаимосвязи с информационными службами всего мира с использованием основанных на лучшей практике и доступных для всеобщего использования стандартов и протоколов, внедряемых совместно с Целевой инженерной группой по Интернет, Консорциумом всемирной электронной сети, Открытым консорциумом ГИС и Организацией по развитию стандартов структурированной информации.
Information held by the network in electronic form will be accessible through an open web-service-based discovery tool interoperating with information services worldwide, using best-practice, non-proprietary standards and protocols promulgated in conjunction with the Internet Engineering Task Force, the World Wide Web Consortium, the Open Geospatial Consortium and the Organization for the Advancement of Structured Information Standards.
контрольная сумма, хранящаяся в странице, не соответствует результату пересчета контрольной суммы, который выполняется при ее чтении;
The checksum that is stored on the page does not match the result of the checksum recalculation that is performed as the page is read.
Пример 18-2: Информация, хранящаяся или передаваемая с использованием технических средств, может подвергнуться непреднамеренному раскрытию, поскольку электронные секретари и мобильные телефоны могут быть подсоединены к компьютерам для доступа к информации, а беспроводные технологии весьма уязвимы при наличии широко распространенного сканирующего оборудования.
Illustration 18-2: Information stored or conveyed using technology may be subject to inadvertent disclosure, since personal organizers and mobile phones can be connected to computers to access information, and wireless technology is highly vulnerable given easily obtainable scanning equipment.
Эти акции хранились во второй резиденции семьи в замке в Айхе.
These stocks were deposited at the family's secondary residence at Aich Castle.
Принципы открытого общества хранятся в Декларации Независимости, а учреждения американской демократии защищены Конституцией.
The principles of open society are enshrined in the Declaration of Independence and the institutions of American democracy are protected by the Constitution.
Это полезно, если определенный продукт всегда хранится в одном и том же местонахождении.
This is useful when you always stock a particular product in the same location.
Неактивные ящики хранятся, пока они находятся на хранении.
Inactive mailboxes are preserved as long as they’re placed on hold.
Если этот флажок снят, следует указать единицу измерения и количество номенклатуры, которая будет храниться в местонахождении.
If this check box is cleared, you need to specify the unit and quantity of the item to be stocked in the location.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie