Exemplos de uso de "хризотиловый асбест" em russo

<>
Хризотиловый асбест был включен в качестве одного из разделов в документ МПХБ Environmental Health Criteria (Asbestos and other Natural Mineral Fibres, EHC, 53), опубликованный в 1986 году. Chrysotile asbestos was included as a subject of an IPCS Environmental Health Criteria document (Asbestos and other Natural Mineral Fibres, EHC 53) published in 1986.
На своей второй сессии Комитет по рассмотрению химических веществ постановил рекомендовать включить хризотиловый асбест в приложение III к Конвенции и принять соответствующий документ для содействия принятию решения. At its second meeting, the Chemical Review Committee agreed to recommend the inclusion of chrysotile asbestos in Annex III of the Convention and the adoption of the associated decision guidance document.
Так, три вещества (хризотиловый асбест, эндослульфан и алахлор) были рекомендованы Комитетом по рассмотрению химических веществ к включению в приложение III отчасти на основе уведомлений об окончательных регламентационных постановлениях, представленных развивающимися странами. In fact three chemicals (chrysotile asbestos, endosulfan and alachlor) have been recommended by the Chemical Review Committee for inclusion in Annex III based in part on notifications of final regulatory action submitted by developing countries.
На своей десятой сессии Межправительственный комитет для ведения переговоров постановил созвать одиннадцатую сессию Межправительственного комитета для ведения переговоров в форме конференции полномочных представителей непосредственно до первого совещания Конференции Сторон для принятия решения о том, следует ли включать хризотиловый асбест, тетраэтилсвинец, тетраметилсвинец и паратион во временную процедуру ПОС. At its tenth session, the Intergovernmental Negotiating Committee decided in decision INC-10/5 to convene the eleventh session of the Intergovernmental Negotiating Committee, in the form of a conference of plenipotentiaries, immediately before the first meeting of the Conference of the Parties for the purpose of deciding whether to include chrysotile asbestos, tetraethyl lead, tetramethyl lead and parathion in the interim PIC procedure.
Выступая вслед за г-жой Хитцфельд, один из представителей отметил, что хризотиловый асбест широко используется в некоторых развивающихся странах при строительстве дешевого жилья, для изоляции водопроводных труб, а также в тормозных накладках, и что, будучи изолирован цементом, он не представляет опасности для здоровья людей в отличие от других видов применения, которые ускорили регламентационные постановления в развитых странах. Following Ms. Hitzfeld's presentation, one representative noted that chrysotile asbestos was widely used in some developing countries in low-cost housing, insulation of water pipes and brake linings, and said that when embedded in cement it did not pose a hazard to human health, unlike other uses that precipitated regulatory actions in developed countries.
Она отметила, что главные задачи Комитета на текущей сессии заключаются в определении, удовлетворяют ли уведомления об окончательных регламентационных постановлениях по шести химическим веществам (алахлор, алдикарб, карбарил, метилпаратион, мирекс и хризотиловый асбест) критериям применимых приложений к Конвенции, и для тех из них, которые им удовлетворяют- в выработке обоснований и планов работы по подготовке документов для содействия принятию решений. She noted that the main tasks of the Committee at the current meeting would be to determine whether the notifications of final regulatory action for six chemicals (alachlor, aldicarb, carbaryl, methyl parathion, mirex and chrysotile asbestos) met the criteria of the applicable annexes of the Convention and, for those that did, to prepare rationales and workplans for developing decision guidance documents.
ВОЗ созвал рабочий семинар по вопросам, касающимся механизмов развития рака клетчатки и оценки хризотилового асбеста. A workshop has been convened by WHO on the mechanisms of fibre carcinogenesis and the assessment of chrysotile asbestos.
Поскольку Комитет не достиг консенсуса по тексту проекта документа для содействия принятию решения по хризотиловому асбесту, ряд экспертов просили поставить этот вопрос на голосование. As the Committee could not reach consensus on the text of the draft-decision guidance document on chrysotile asbestos, several experts requested that the matter be put to a vote.
Конференция Сторон может пожелать, приняв прилагаемый проект решения, внести в приложение III к Роттердамской конвенции поправку в соответствии с положениями статьи 7 для внесения в нее хризотилового асбеста. The Conference of the Parties may wish, by adopting the annexed draft decision, to amend Annex III of the Rotterdam Convention in accordance with the provisions of article 7 to include chrysotile asbestos.
Один представитель высказал мысль о том, что министрам следует обсудить вопрос о трудности достижения консенсуса относительно включения хризотилового асбеста в приложение III в ходе этапа заседаний высокого уровня в рамках нынешнего совещания. One representative suggested that ministers should discuss the issue of the difficulty of reaching consensus on the listing of chrysotile asbestos in Annex III during the high-level segment of the current meeting.
Асбест часто использовался в офисах, магазинах, библиотеках и мэриях из-за своих удивительных изоляционных и огнестойких характеристик. Asbestos was frequently used in offices, shops, libraries and town halls for its marvellous insulating and flame-retarding properties.
После расследования его смерти, представитель больницы Гая все-таки подтвердил, тем не менее, что "асбест в подвальных помещениях, о которых шла речь, был удален в 1990-х годах". After the inquest into his death, a spokesman for Guy's did confirm, however, that "the asbestos in the basement area concerned was removed in the 1990s."
Тем временем, в наших домах, такие безобидные вещи, как напольная плитка или крыши сараев, как правило, содержали асбест. Meanwhile, in our homes, items as innocuous as floor tiles or shed roofs have routinely contained asbestos.
Хотя Дирекция по техническому обслуживанию парламента настаивала на том, что Вестминстерский дворец получил "чистое санитарное свидетельство", теперь она признала, что необходимо провести работы на ?1 млрд по реконструкции парламента, усовершенствовав электрику и удалив асбест, а и что после всеобщих выборов 2015 года члены парламента, возможно, будут заседать в конференц-центре QE2 неподалеку, а не на зеленых скамьях Вестминстера. While the Parliamentary Works Services Directorate insisted that the Palace of Westminster had been given "a clean bill of health," it is now accepted £1bn of work lasting several years is required to overhaul Parliament, upgrading electrics and removing asbestos, and that after the 2015 general election MPs may sit in the nearby QE2 Conference Centre rather than on the Green Benches at Westminster.
Плиний Старший описывает асбест. Pliny the Elder describes asbestos.
Асбест был, и во многих случаях остается, заложен в дома, где мы живем, офисы, где мы работаем, школы, где мы учимся, и магазины, куда мы ходим за покупками. Asbestos has been, and in many cases still is, embedded in the homes we live in, the offices we work in, the schools we are educated in, and the stores we shop in.
Хризотил, широко известный как белый асбест, гораздо чаще других встречается в зданиях на сегодняшний день. Chrysotile, commonly known as White Asbestos, is by far the most frequently found in buildings today.
Собственно говоря, асбест - это не одно вещество, а группа из шести минералов. In fact, asbestos describes not one substance but a group of six minerals.
Как удалить асбест How to remove asbestos
Асбест, в конце концов, - материал из прошлого. Asbestos, after all, is a product of the past.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.