Exemplos de uso de "христианами" em russo

<>
Развлекался со всякими этрусками и христианами. Cavorting with Etruscans and Christians and all sorts.
Вооруженный конфликт между христианами и мусульманами нарастает. Armed conflict between Christians and Muslims is on the rise.
Но не все европейские граждане являются христианами. But not all European citizens are practicing Christians.
Будущее мира зависит от мира между христианами и мусульманами. The future of the world depends on peace between Muslims and Christians.
Являются ли пакистанцами те, кто стали мусульманами, христианами или индусами? Are you Pakistanis who happen to be Muslims, Christians, or Hindus?
Приемлемо: «Встречайтесь с одинокими христианами» «Много христиан» «Хотите встречаться с христианином?» Acceptable: "Date Christian Singles" "Plenty of Christians" "Want to date a Christian?"
Этому шагу аплодировали влиятельные христианские церкви и связанные с христианами политические партии. The influential Christian churches applauded the move, as did the Christian-affiliated political parties.
Поэтому я проводил время с Евангельскими Христианами и хасидскими Иудеями и Амишами. So, I spent time with evangelical Christians, and Hasidic Jews, and the Amish.
Активные борцы с нацистами во время Второй Мировой Войны часто были ярыми христианами. Active resisters to the Nazis during World War II were often devout Christians.
«Познакомьтесь с другими христианами» (В данных примерах говорится или предполагается, что человек христианин) "Meet other Christians" (These assert or imply that the person is Christian)
Они разъяснили нам суть эндемических столкновений между мусульманами и христианами в африканских государствах южнее Сахары. They’ve given us real insight into the endemic clashes between Muslims and Christians in sub-Saharan Africa.
Демонстрация нигерийских мусульман в Кано против войны США в Афганистане была забросана камнями нигерийскими христианами. A demonstration by Nigerian Muslims in Kano against the US war in Afghanistan provoked stone throwing by Nigerian Christians.
Что будет с сирийскими курдами и палестинцами, или с христианами, друзами и более малочисленными мусульманскими меньшинствами? What will happen with Syria’s Kurds and Palestinians, or its Christians, Druze, and smaller Muslim minorities?
Соседи Шаббира были христианами, а экстремисты добивались их изгнания, чтобы устроить в их доме медресе (религиозную школу). Shabbir’s neighbors were Christian, and the extremists were keen to evict them and convert their home into a madrasa (religious school).
Очень часто слышится заявление о связях между христианами США и американской поддержкой экспансионисткому правлению Шарона в Израиле. Links between US Christians and American support for the expansionist Sharon government in Israel are heard frequently.
Очень часто слышится заявление о связях между христианами США и американской поддержкой экспансионистскому правлению Шарона в Израиле. Links between US Christians and American support for the expansionist Sharon government in Israel are heard frequently.
Когда я стал Премьер Министром Великобритании в 1997 году, Нигерия служила примером продуктивного сотрудничества между христианами и мусульманами. When I became Prime Minister of the United Kingdom in 1997, Nigeria served as an example of productive cooperation between Christians and Muslims.
В то время Стамбул был космополитическим городом; около 35% его местных жителей были Христианами, а 6% были Евреями. At that time, Istanbul was a cosmopolitan city; around 35% of its local residents were Christian, and 6% were Jewish.
В Вестминстере каждое заседание парламента начинается с христианских молитв под председательством спикеров, которые могут быть христианами, евреями или неверующими. In Westminster, every parliamentary sitting begins with Christian prayers presided over by Speakers who could be Christians or Jews or non-believers.
Они стоят в авангарде образцовых попыток примирения, которые, возможно, однажды помогут свернуть конфликт между христианами и мусульманами в Африке. They stand in the vanguard of exemplary reconciliation efforts that may, one day, de-escalate the conflict between Christians and Muslims in Africa.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.