Ejemplos del uso de "христу" en ruso

<>
Traducciones: todos166 christ164 otras traducciones2
Открой свою душу Христу, Ли. Turns your eyes to Christ, Leigh.
"Я отдаю себя, всецело, Иисусу Христу, моему Искупителю." "I submit myself, absolutely, to Jesus Christ, my redeemer."
Фанар, Святая Пасха, 2015, Варфоломей Константинопольский, Ваш пламенный молитвенник ко Христу Воскресшему Phanar, Holy Pascha 2015 +Bartholomew of Constantinople Your fervent supplicant Before the Risen Christ
Благодаря силе молитвы, чистоте, тяжкому труду, потерянные женщины могут найти дорогу к Иисусу Христу. Thanks to the power of prayer, of cleanliness, of hard work, lost women can find the road towards Jesus Christ.
Вверх возносятся арки тех церквей, что он строит, в них священник доносит слово Божье и ведёт заблудшую душу ко Христу. Upward rise the arch of a church he builds, wherein that minister may speak the word of God and lead a stumbling soul to touch the Christ.
Её поражения – это моральные победы, которые доказывают силу и храбрость нации, позволившие ей, как Христу, воскреснуть из мёртвых после 123 лет отсутствия на карте Европы. Its defeats are moral victories that prove the nation’s strength and courage, enabling it, like Christ, to return from the dead after 123 years of absence from the map of Europe.
Поскольку англиканские девочки и женщины представляют самые различные уголки «мировой деревни», наша миссия заключается в том, чтобы, подобно Иисусу Христу, уделять первостепенное внимание благосостоянию девочек, а также мальчиков, говоря и действуя с уверенностью и состраданием, участвуя в созидании мира, в котором униженные смогут подняться, голодные будут накормлены, больные будут исцелены, невинные — защищены, а угнетенные — освобождены. As Anglican girls and women drawn together from across the global village, our mission is to imitate Jesus Christ in giving the utmost priority to the welfare of girls, as well as boys, as we speak and act with confidence and compassion, participating in the creation of a world in which the lowly are raised up, the hungry are fed, the sick are healed, the innocent are protected and the oppressed are freed.
О, прекрати реветь, Христа ради. Oh, stop blubbing, for Christ's sake.
Он же ветеран, Христа ради. He's a veteran, for Christ's sakes.
Христа ради, посмотрите на них. They're already injured, for Christ's sakes.
Христиане верят в Иисуса Христа. Christians believe in Jesus Christ.
Разберись с этим, Христа ради. Deal with it, for Christ sakes.
Христа ради, Эби, может ты. For Christ's sake, Abi, just get.
Посмотрите на статистику, Христа ради. Look at the statistics, for Christ's sake.
Батя, не входи ради Христа. Father, don't come in, for Christ's sake.
Христа ради, только не упади. For Christ's sake, mind you don't fall.
Как нашего брата во Христе. As our brother in Christ.
Все мы - братья во Христе. We're all brothers in Christ.
"Иисус Христос Суперстар", новая постановка. A revival of "Jesus Christ Superstar" at the Broadhurst Theatre.
Мы любим "Иисус Христос Суперстар". We love "Jesus Christ Superstar".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.