Exemplos de uso de "хрупки" em russo com tradução "fragile"

<>
Те пульты управления довольно хрупки. Those control panels are pretty fragile.
Они более хрупки, а подушки безопасности и системы социальной защиты в их домохозяйствах тоньше. They are more fragile, and their households’ economic buffers and safety nets are thinner.
Мы снова отправили предложение на рассмотрение, и его опять вернули с комментарием, что полимеры хрупки и будут ломаться. We returned the proposal for another review; it came back with the comment that the polymers were fragile and would break.
Предсказания, по Талебу, “хрупки” - они склонны быть предвзятыми (предвзятый отбор данных), и случайный Черный Лебедь рано или поздно сметет небольшой накопленный правильными ставками доход. Predictions, as Taleb would say, are "fragile" -- they are prone to various biases (e. g. data snooping bias) and the occasional Black Swan event will wipe out the small cumulative profits from many correct bets.
Последние данные показывают, что жизненно важные составляющие мировой климатической системы, какими бы огромными они ни были, настолько хрупки, что могут быть бесповоротно разрушены деятельностью человека. What the latest findings demonstrate is that crucial parts of the world’s climate system, though massive in size, are so fragile that they can be irremediably disrupted by human activity.
Хотя в этих странах достигнут определённый прогресс, благодаря инициативам по обеспечению чистой водой и улучшению санитарных условий, а также проведению иммунизации и началу использования антибиотиков, все эти успехи хрупки. While these countries have made some progress, through clean-water and sanitation initiatives, immunization, and antibiotic use, the gains are fragile.
Посетив Японию во время своей поездки с целью выступления с предвыборными речами, я был поражен положительным влиянием связанных с экономикой историй на мышление и поведение людей, а также тем, насколько хрупки эти изменения. Visiting Japan on a speaking tour, I am struck by the positive impact of the economy-related stories on people’s thinking and behavior, and also by how fragile that change is.
Их целью было еще больше испортить израильско-египетские отношения, которые и без того хрупки как никогда. И они преуспели в этом: во время данного инцидента солдаты Армии обороны Израиля случайно убили несколько египетских солдат. Their objective was to damage further the Israeli-Egyptian relationship, which is already more fragile than ever, and they succeeded: the IDF accidentally killed several Egyptian soldiers during the incident.
В багаже есть хрупкие предметы. It's fragile.
Хрупкие основы государства всеобщего благосостояния The Welfare State's Fragile Foundations
Хрупкие особые отношения в Азии Asia’s Fragile Special Relationship
удивительно непредсказуемо и очень хрупко. It's so unpredictable and so fragile.
сложное, невероятное, прекрасное и хрупкое. complex, improbable, wonderful and fragile.
А это очень хрупкое сочетание. And it's a very fragile entity.
Обладают хрупкой и разнородной структорой Have body structures that are fragile and diverse
Хрупкая и несбалансированная в 2012 году Fragile and Unbalanced in 2012
В самом деле, они очень хрупкие. Very fragile indeed!
Итальянское слово "pignatta" означает "хрупкий горшок". The Italian word "pignatta" means "fragile pot."
Однако все эти достижения остаются хрупкими. But these gains remain fragile.
сложного, мощного и все же хрупкого. complex, powerful, and yet fragile.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.