Exemples d'utilisation de "художника" en russe

<>
Нашла художника на венецианском берегу. Found the artist on venice beach.
В нём есть что-то от художника. He has something of the artist in him.
Это еще один проект для "книги художника". That's another artist book project.
"Книги художника" можно не вешать на стену. So artist books, you take them off the wall.
Обидеть художника может каждый, материально помочь — никто! Anyone can offend an artist's sensibilities, but no one seems to wish to support artists financially.
Твои люди ворвались в мастерскую моего художника. Your men broke into my artist's studio.
Вот "книга художника", инсталляция, которая называется "Проект Индивидуальности". Here it's an artist book installation called "Identity Project."
Понятие "книга художника" включает в себя множество значений. So artist books have a lot of definitions.
Так, этот художник написал поверх работы известного художника? So, this person painted over the work of a well-known artist?
Следующего художника - Кей Оверстри - интересует эфемерность и мимолётность. The next artist is Kay Overstry, and she's interested in ephemerality and transience.
Я сделала "книгу художника" из нержавеющей стали вместо бумаги. I made an artist book that's in stainless steel instead of paper.
Искусствовед определил, что это автопортрет художника, который её рисовал. The art docent identified this as a self-portrait of the artist who painted it.
Это больше, чем просто мечта художника, это теперь реальность. This is more than just an artist's dream, it's now a reality.
А Сиэтлский университет снял автопортрет художника из здания университета. And Seattle University has removed a self-portrait by the artist from a university building.
То, что мы считали подписью художника, это число 15. What we thought was the artist's tag, it's a number 15.
Я убил того художника, Айзека Мендеса прямо на этом месте. I killed that artist, Isaac Mendez, right on this very spot.
Также верно то, что искусство может превзойти личное поведение художника. It is also true that art can transcend the private behavior of the artist.
Знаете, естественный вопрос художника на это - а кто их подсчитал? You know an artist's first response to this is, who counted it?
Например, вот траектория Марка Шагала, художника, родившегося в 1887-м. For instance, here's the trajectory of Marc Chagall, an artist born in 1887.
И я буду счастлив подписаться в ней именем любого художника. And I'm happy to sign it for you with any name of any artist.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !