Beispiele für die Verwendung von "худшее" im Russischen

<>
Вести наблюдение это самое худшее. Stakeouts are the worst.
Несколько моих исследований показали, что люди принимают худшее решение, если им предоставлены 10 или больше вариантов выбора. Неважно, здравоохранение это, инвестиции или другие жизненно важные сферы. A number of my studies have shown that when you give people 10 or more options when they're making a choice, they make poorer decisions, whether it be health care, investment, other critical areas.
Но худшее еще было впереди. But worse was to come.
Консерватизм - худшее преступление в искусстве. Conventionality is the worst crime in art.
Но худшее было еще впереди. But the worst was yet to come.
Но это еще не самое худшее. That's not the worst part of it.
И это еще не самое худшее. And that’s not the worst of it.
Сложно представить худшее поведение со стороны правительства. It is difficult to imagine a worse government performance.
Она сказала, "Знаете, бедность не самое худшее. And she said, "You know, the poverty wasn't so bad.
Нет, сейчас худшее время в моей жизни. No, I'm having the worst time of my life.
Худшее для парня - быть трусом и девственником. Two worst things in a boyfriend - being a coward and a virgin.
Но самое худшее у нас еще впереди. But the worst is still ahead of us.
Это худшее, что произошло в моей жизни. The worst thing in my life.
Сын, лука Долиш, 16 лет, получил худшее. The son, Luke Dawlish, 16 years old, has got the worst of it.
Это — худшее, что со мной когда-либо случалось! This is the worst thing that has ever happened to me!
В этом смысле худшее может быть еще впереди. In this sense, the worst may be yet to come.
И по всей вероятности, худшее все еще впереди: And, most likely, the worst is yet to come:
Вайнона попадет в куда худшее положение, чем сейчас. Winona will be worse off than she already is.
Будущие соседи должны знать худшее друг о друге. Potential flatmates should know the worst about each other.
«Самое худшее — еще впереди, если можно так сказать. "The worst is yet to come, if I can put it this way.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.