Exemplos de uso de "цветная кайма" em russo

<>
Ручная работа, потертая кожа с блестками, кайма под металл. Distressed, studded leather, pieced by hand, finished with a metallic fringe.
Мне нужна цветная пленка. I need a color film.
На этом знаке должны быть изображены, согласно приложению 1 к Конвенции о дорожных знаках и сигналах (1968 год), либо обозначения или надписи белого или светлого цвета на темном фоне, либо обозначения или надписи темного цвета на белом или светлом фоне; однако кайма запрещающего знака, который нанесен на нем, должна быть красного цвета. This sign shall bear, in accordance with annex 1 to the Convention on Road Signs and Signals (1968), either white or light-coloured symbols or inscriptions on a dark ground, or dark-coloured symbols or inscriptions on a white or light-coloured ground; however, the border of the prohibitory sign inscribed thereon shall be red.
Значительная часть правящей элиты боится, что вдохновленная США «цветная революция» может положить конец ее власти. A significant portion of the ruling elites fear that a US-inspired “color revolution” could end their control.
Если в настройках программы включена опция "Цветная печать", можно распечатать не черно-белый, а цветной график. If the "Color print" option is checked in the program settings, chart can be printed in color.
Подтверждение адреса проживания: Пожалуйста, обратите внимание: это должна быть цветная копия документа не старше 6 месяцев. Proof of address: Please note that this should be a color copy, and must have been issued no longer than 12 months ago.
Если в настройках программы включена опция "Цветная печать", можно распечатать не черно-белый график, а цветной. If the "Color Print" option is enabled in the program settings, the chart can be printed in color, not as a black-and-white one.
Цветная печать Color Print
Для цветной печати необходимо в окне настроек клиентского терминала включить опцию "Цветная печать". To print it in color, one has to enable the "Color print" option in the client terminal settings window.
Чтобы включить эту опцию, необходимо выставить флажок "Цветная печать" и нажать кнопку "ОК". This option can be enabled by setting of the "Color print" checkbox and then pressing the "OK" button.
значения опций "Показывать торговые уровни", "Цветная печать" и "Сохранение шаблонов удаленных графиков", заданные в этом окне, влияют на все графики и вступают в силу сразу же после нажатия кнопки "ОК". Values of "Show trade levels", "Color print" and "Save deleted charts to reopen" specified in this window influence all the charts and become active immediately after the "OK" button has been pressed.
Для этого предназначено поле "Качество моделирования" и цветная полоса. The "Modeling quality" field and a colored band are intended for this.
Для цветной печати изображения активного графика нужно в настройках графика установить флажок "Цветная печать", затем выполнить команду меню "Файл — Печать...", одноименную команду контекстного меню графика, нажать на кнопку панели инструментов "Стандартная" или на клавиши-акселераторов Ctrl+P. To print the active chart in color, one has to flag "Color print" in the chart settings, then execute the "File — Print..." menu command, the chart context menu command of the same name, press the button of the "Standard" toolbar or accelerating keys of Ctrl+P.
1.Документ, удостоверяющий личность: цветная сканированная копия внутреннего /загранпаспорта или водительского удостоверения. 1. A proof of identity: a scanned coloured copy of your passport, national identity card or driving license.
Если флажок "Цветная печать" снят или отсутствует цветной принтер, то график печатается в черно-белом виде. If the "Color Print" is disabled, or there is no color printer available, the chart will bee printed as black-and-white.
У тебя в мозгу возникает цветная картинка». You’ll get a mental picture, and it’s in full color.”
Нанешняя политическая система США отражает демографические перемены в стране, поскольку цветная часть населения является самой быстрорастущей. The US political system now reflects the country's demographic changes, as non-white sections of the population grow the fastest.
Упаковочная бумага, цветная ткань, что - нибудь? Wrapping paper, color tissue, anything?
Цветная пленка, но черно-белая бумага для печати. Color film, but black and white paper for the printing.
Нынешняя политическая система США отражает демографические перемены в стране, поскольку цветная часть населения является самой быстрорастущей. The US political system now reflects the country’s demographic changes, as non-white sections of the population grow the fastest.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.