Ejemplos del uso de "цен на сырую нефть" en ruso
На уровень и волатильность мировых цен на сырую нефть в свою очередь влияет экспортная политика стран ОПЕК.
In turn, the level and volatility of world crude oil prices is influenced by the export policy of OPEC countries.
Являясь скорее потребителем исходных масел, она не получила никаких выгод от повышения цен на сырую нефть и не могла в своих интересах использовать колебания цен на рынке сырой нефти после вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
Rather, as a consumer of base oils, it did not benefit from either higher crude oil prices or the opportunity to exploit changes in the crude oil market caused by Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Однако, сегодня, в связи с резким скачком цен на сырую нефть, даже Бушу пришлось начать рассматривать альтернативные источники энергии, и их не возможно будет ограничить лишь ядерной энергией и этанолом, популярность которых среди фермеров является ключом к голосам избирателей, отданным за Буша.
Now, however, due to the surge in crude oil prices, even Bush has had to begin to consider alternative energy sources, and it won't be possible to limit these to nuclear power or ethanol, which is so popular among farmers, a key Bush constituency.
Кроме того, мировые темпы роста, как ожидается, в 2005 году сократятся до уровня 3,2 процента из-за роста цен на сырую нефть, ужесточения налогово-бюджетной политики в Соединенных Штатах в целях решения проблем, связанных с ухудшением бюджетных показателей и дефицитом баланса текущих операций, а также замедления экономического роста в Китае.
Furthermore, the global growth rate is expected to decline to 3.2 per cent in 2005 owing to rising crude oil prices, tighter fiscal and monetary policies in the United States in order to address the deterioration of its budget and current account deficits and a cooling of the Chinese economy.
Цена на сырую нефть уже значительно упала по сравнению с началом года.
The crude oil price already has dropped substantially from its highs at the beginning of the year.
Хотя цены на сырую нефть сегодня вновь сделали отскок, они все еще чуть ниже относительно уровней этой недели, и могут последовать дальнейшие потери в начале следующей недели.
Although crude prices have bounced back again today, they still remain slightly lower on the week and further losses may follow at the start of next week.
Цены на сырую нефть в очередной раз падают после резкого роста в понедельник.
Crude oil prices are dripping lower once again following Monday’s sharp rally.
С тех пор как США не разрешают экспорт сырой нефти, сланцевая революция толкнула вниз цену на нефть в West Texas Intermediate США, по отношению к мировым ценам на сырую нефть, иногда с дифференциалом в $20.
Since the US does not allow exports of crude oil, the shale revolution pushed down the US benchmark price, the West Texas Intermediate, relative to international crude prices, sometimes with differentials as wide as $20.
Цены на сырую нефть сегодня снова упали, при этом WTI достигла нового 6-летнего минимума.
Crude oil prices took another dive today which saw WTI reach a fresh six-year low.
В январе корреляция между ценами на сырую нефть и индексом S&P 500 достигла нового пика, побив рекорд 1990 года.
In January, the correlation between crude oil prices and the S&P 500 reached the highest level since 1990.
Цены на сырую нефть росли с начала года, несмотря на низкий уровень мирового спроса на нефть и ее обильные запасы.
Crude oil prices have been rising since the beginning of the year despite weak world oil demand and ample supplies.
Началась новая неделя, и цены на сырую нефть вновь под давлением, при этом нефть Brent опустилась на 0.5%, а WTI на 1%.
As the new week gets underway, crude oil prices are again under pressure with Brent down 0.5 and WTI off by 1 per cent.
Таким образом, резкое падение цены на сырую нефть - от $110 в прошлом году до нынешних $60 - приносят импортерам нефти сотни миллиардов долларов в сбережениях.
Thus, the sharp fall in the crude-oil price – from about $110 last year to around $60 today – is yielding hundreds of billions of dollars in savings for oil importers.
Цены на сырую нефть стали вести себя по-разному после изначального роста на фоне заявлений различных министров нефтяной промышленности, и также главного экономиста Управления по энергетической информации (IEA).
Crude oil prices have turned mixed after initially rallying on the back of recent comments from various oil ministers and also the International Energy Administration’s (IEA) chief economist.
Во-вторых, в результате спекуляции цены на сырую нефть продолжают расти, поскольку биржевики способствуют повышению существующих цен, утверждая, что в мире однажды закончатся запасы нефти, а у нас нет дополнительных резервов, что не способствует разведке ее новых запасов.
Secondly, due to speculation, crude oil prices keep increasing, because the speculators are adding into the current prices the assumption that the world is going to run out of oil one day and that there are no additional reserves, thus discouraging further exploration.
Во-первых, встреча ОПЕК, положившая начало сильному падению цен на сырую нефть марки WTI, на самом деле вызвала рост чистых длинных позиций.
Firstly, the Opec meeting which triggered a major price slump in WTI crude oil actually triggered a rise in the net-long position.
Длительный период падения мировых цен на какао и роста цен на сырую нефть крайне отрицательно сказывается на доходах и жизненном уровне в стране.
The long period of decline in the world price of cocoa and rising prices for crude oil were putting severe pressure on incomes and living standards.
В связи с этим Осборн вряд ли вновь снизит топливный сбор, поскольку потребитель также готов быть в выигрыше от снижения цен на сырую нефть.
Due to this, Osborne is unlikely to cut fuel duty again, since the consumer is also ready benefitting from the decline in the price of crude.
Министр финансов Великобритании, Джордж Осборн, объявил о новых мерах для увеличения объема инвестиций в секторе добычи нефти Северного моря, который пострадал вследствие падения цен на сырую нефть.
UK Chancellor, George Osborne, announced new measures to boost investment in the North Sea oil sector, which has struggled with the declining oil price.
Доллар США сделал скачок по отношению к своему северному конкуренту за прошедшие несколько месяцев, прежде всего из-за снижения цен на сырую нефть, которая составляет примерно 2/3 общего экспорта Норвегии.
The US dollar has surged against its Nordic rival over the last few months, primarily on the weakness in oil prices, which represent about two-thirds of Norway’s total exports.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad