Exemplos de uso de "ценами" em russo

<>
Я не интересуюсь ценами на дрова, леча сифилис, месье эконом. I don't know how much wood is needed to sweat out smallpox, Mr Economist.
Но в более отдаленной перспективе этот популярный индекс снова начнет неотрывно следовать за нефтяными ценами. However, over a longer period of time, the popular Market Vectors ETF tracks oil quite closely.
Раз уж вы заговорили об этом, не могли бы вы показать нам мотель с приемлемыми ценами? You know, now that you mentioned it, could you point us in the direction of a reasonably priced motel?
Даже в Индонезии (+34,6%) и Норвегии (-8,35%) индексы не так близко следуют за нефтяными ценами. Even Indonesia (+34.6%) and Norway (-8.35%) don't come close to tracking oil.
Продолжающееся расхождение между ценами нефти и кроной означает, что норвежская валюта может быть в процессе формирования среднесрочной верхушки. The ongoing divergence between oil and the krone suggests that Norway’s currency may be in the process of forming a medium-term top.
Но, поскольку они ничего не предпринимают, чтобы защитить себя от риска, связанного с ценами на недвижимость, то они - игроки поневоле. In fact, home buyers in most countries do nothing to protect themselves - short of selling their homes - because there is nothing to be done.
Измените ставки. Ставки напрямую связаны с ценами за просмотры, то есть вы не можете платить за просмотр сумму, которая превышает максимальную ставку. Adjust your bids: Bids have the most direct link to CPVs in that you will never pay a higher CPV than your maximum bid.
Критическая ситуация с ценами на сырьевые ресурсы, вероятно, окажется болезненной для населения развивающихся стран, которое часто измеряет свой доход в долларах США. The commodity crunch is likely to prove painful to people in emerging markets, who often measure their income in US dollars.
Правда, нет никаких гарантий того, что это произойдет, а пока есть все основания полагать, что прежде чем проблемы с санкциями и ценами на нефть будут решены, ситуация будет только ухудшаться. There’s no guarantee of that, though, and the evidence to date suggests that things are going to get a lot worse before they get better.
Было бы приятно думать, что когда начнет спадать приток ценных бумаг с выраженными ценами в долларах, финансовые потоки, которые в настоящее время направляются в Америку, плавно переменят курс и увеличат инвестиции в Азии. It would be nice to believe that when the tide of dollar-denominated securities ebbs, the flows of finance currently directed at America will smoothly shift course and boost investment in Asia.
ОПЕК может восстановить контроль над ценами на нефть одним из двух способов: использовать свой "объявленный" избыток производственных мощностей для того, чтобы избавиться от спекулянтов, или же использовать свои финансовые излишки для того, чтобы обрушиться на них. OPEC can regain control in one of two ways: use its “claimed” excess capacity to flush out speculators, or use its financial surpluses to overtake them.
Но в моей прежней жизни я бы поощрял своих аналитиков больше времени уделять рассмотрению именно такой возможности, потому что, если бы эта безумная идея оказалась верной, то это означало бы возможность заработать действительно серьезные деньги на сегодняшних рынках с их высокими ценами. But, in my old life, I would be encouraging my analysts to spend more time considering just that possibility, because, on the off-chance that this crackpot notion were true, there would be some serious money to be made in today’s generously valued markets.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.