Exemplos de uso de "ценностях" em russo com tradução "value"
Traduções:
todos3921
value3701
valuable94
worth53
quality51
usefulness4
preciousness2
outras traduções16
Разговоры об «азиатских ценностях» сейчас слышатся крайне редко.
Talk about "Asian Values" is rarely heard nowadays.
Были обещания политической интеграции, основанной на общих ценностях.
There were pledges of political integration based on shared values.
Значит, разговор о ценностях - это разговор о фактах.
So, in talking about values we are talking about facts.
Да уж, ты стараешься воспитывать ребенка на жизненных ценностях.
Boy, you try to bring a kid up with some values.
Эти рекомендации основаны на универсально признанных ценностях и нравственных принципах.
These recommendations are firmly rooted in universally accepted values and ethical principles.
И все же, говорить о ценностях - и тривиально и опасно.
Yet talk about values is both trivial and dangerous.
На TEDWomen, она говорит об этих ценностях и важности баланса.
At TEDWomen, she talks about these values and the importance of balance.
И люди решили объединиться и сфокусироваться лишь на двух ценностях:
And people came together focused only on those two values:
Они могут только притворяться, что судят о событиях и ценностях сами;
They could only pretend to judge events and values on their own;
Партнерство, построенное на общих правилах, стандартах и ценностях является основой современного общества.
Partnerships based on shared rules, standards, and values are the heartbeat of modern security.
Геополитическое разделение Азии, основанное на политических ценностях, конечно же, предполагает значительные последствия.
An Asian geopolitical divide centered on political values would, of course, carry significant implications.
Возродив дебаты об "азиатских" ценностях, книга Фудживары может привести к такой же ошибке.
By reviving the debate over "Asian" values, Fujiwara's book may contribute to a similar mistake.
Я не претендую на то, чтобы быть экспертом в религии и духовных ценностях.
I do not pretend to be an expert on religious faith and spiritual values.
Первый сдвиг в ценностях можно заметить в тенденции к, так называемой, гибкой жизни.
The first cultural value shift that we see is this tendency toward something we call liquid life.
Это не гарантирует, что то, что придет после, будет обществом, построенном на демократических ценностях.
That doesn't guarantee that what comes next will be a society built on democratic values.
"Восточное партнерство" основано на таких основательных ценностях демократии, как права человека и власть закона.
The Eastern Partnership is based on the profound values of democracy, human rights, and the rule of law.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie