Ejemplos del uso de "центральная америка" en ruso
Traducciones:
todos244
central america244
Мексика и Центральная Америка также пострадают от продолжительного спада.
Mexico and Central America will also suffer from the long recession.
богатая природными ресурсами Южная Америка и бедная природными ресурсами Центральная Америка и Мексика.
natural resource-rich South America and natural resource-poor Central America and Mexico.
Другие приграничные области малярии, где осуществляются усилия по искоренению, это Китай, Филиппины и Центральная Америка.
Other malaria margins where eradication efforts are underway are China, the Philippines, and Central America.
Проблема заключается в том, что страны Центральная Америка сами импортируют трикотажные ткани из третьих стран.
The trouble is that Central America relies on third countries for knit fabrics.
Европейский союз и Центральная Америка на протяжении многих лет сотрудничают в политической, экономической и социальной областях.
The European Union and Central America share a long history of cooperation in the political, economic and social spheres.
МГО полностью привержена развитию гидрографии в таких регионах, как Африка, Центральная Америка, Ближний Восток, Восточная Азия и Восточная Европа.
The IHO is fully committed to the development of hydrography in regions such as Africa, Central America, the Middle East, East Asia and Eastern Europe.
Вообще-то, существует две Латинские Америки: богатая природными ресурсами Южная Америка и бедная природными ресурсами Центральная Америка и Мексика.
Indeed, today there are two Latin Americas: natural resource-rich South America and natural resource-poor Central America and Mexico.
Выбиваются из общей хорошей статистики Венесуэла, несмотря на высокие цены на нефть, и страны карибского бассейна: Мексика, Центральная Америка и острова.
The outliers were Venezuela, despite high oil prices, and the Caribbean Basin: Mexico, Central America, and the islands.
Центральная Америка и Мексика испытывали двусторонний дефицит в течение многих лет с отношением импорта к экспорту Мексики в 2006 году равному 16:1.
Central America and Mexico have been running bilateral deficits for years, with Mexico’s import/export ratio in 2006 at 16:1.
Важным компонентом деятельности ПАОЗ/ВОЗ было включение вопросов здравоохранения в повестку дня совещаний глав государств; благодаря этим усилиям в декабре 2003 года Центральная Америка была объявлена районом, свободным от холеры.
An important component of the work of PAHO/WHO has been keeping health on the agenda of the presidential summits; as a result, in December 2003, Central America was declared a cholera-free zone.
Семинар по Типовым правилам ОАГ/СИКАД по контролю за международными перевозками огнестрельного оружия, его частей и компонентов и боеприпасов: Центральная Америка и Карибский бассейн, Фор-де-Франс, Мартиника, 23-24 мая 2000 года
Seminar on the OAS/CICAD Model Regulations for the Control of the International Movement of Firearms, Their Parts and Components and Ammunition: Central America and the Caribbean, Fort-de-France, Martinique, 23-24 May 2000
Более того, они вероятно будут расположены в пределах концентраций известных видов с маленькими диапазонами, то есть в таких областях, как Центральная Америка, Карибские острова, северные Анды, прибрежные лесы Бразилии, Южная Африка, Мадагаскар, Юго-Восточная Азия, Новая Гвинея, Западная Австралия, и многочисленные тропические острова.
Moreover, they are likely to be located within known concentrations of species with small ranges, in areas like Central America, the Caribbean, the northern Andes, Brazil’s coastal forests, southern Africa, Madagascar, Southeast Asia, New Guinea, Western Australia, and many tropical islands.
С точки зрения одной страны и такого региона, как Центральная Америка, который на протяжении многих лет был ввергнут в вооруженные конфликты, серьезным образом затронувшие весь комплекс взаимоотношений в обществе, мы рассматриваем примирение как непреложную необходимость и условие для построения более прочного и стабильного мира.
From the perspective of a country such as mine, in a region such as Central America, which endured long years of armed conflict that had a severe impact on all social relationships, reconciliation is a necessity and an essential condition for building a firm and lasting peace.
представители КОСПАС-САРСАТ определили следующие регионы для возможной организации практикумов по спутниковой системе ПС в будущем и обратились к Управлению по вопросам космического пространства с просьбой рассмотреть возможность оказания поддержки таким практикумам: Центральная Америка и Карибский бассейн; Ближний Восток; Юго-Восточная Азия и южная часть Африки;
The representatives of Cospas-Sarsat identified the following regions for possible future workshops on satellite-aided SAR and requested that the Office for Outer Space Affairs to consider supporting such workshops: Central America and the Caribbean; the Middle East; South-East Asia; and Southern Africa;
МГО подготовила карту, на которой подробно представлены географические районы, где необходимо улучшить координацию и сотрудничество в интересах безопасности судоходства и защиты морской среды; к ним относятся западные тихоокеанские острова, Южная Азия, Персидский залив, Красное море, юг Африки, Западная и Центральная Африка, Южное Средиземноморье, Черное море, Балтийское море и Центральная Америка с Карибским бассейном.
IHO has prepared a chart which broadly depicts the geographical regions where coordination and cooperation should be enhanced in the interest of the navigational safety and the protection of the marine environment; these include the West Pacific Islands, South Asia, the Persian Gulf, the Red Sea, southern Africa, Western and Central Africa, the southern Mediterranean, the Black Sea, the Baltic Sea, and Central America and the Caribbean.
Преобладали сторонники сдерживания, однако это едва ли помогло разрешить вопрос, поскольку проходили напряженные прения, как относительно того, где его применять (Вьетнам, Центральная Америка и Ближний Восток сразу приходят на ум), так и относительно того, как его осуществлять, то есть правильное соотношение военной силы, секретных операций, дипломатии и контроля вооружений, а также экономических санкций и помощи.
Containment prevailed, but this hardly settled the debate, as there were intense arguments both over where it should be applied (Vietnam, Central America, and the Middle East all come to mind) and how it should be carried out, i.e., the right mix of military force, covert action, diplomacy and arms control, and economic sanctions and assistance.
Центральная Америка обладает самым различным опытом в области успешного установления мира, поскольку Организация Объединенных Наций учредила в нашем регионе Группу наблюдателей в Центральной Америке, Миссию наблюдателей по контролю за процессом выборов в Никарагуа, Миссию наблюдателей в Сальвадоре и Контрольную миссию в Гватемале в ходе непрерывного и бескомпромиссного процесса при полном взаимодействии и согласии с правительствами стран региона.
Central America has the most comprehensive experience of successes when it comes to organizing peace, because the United Nations set up the Observer Group in Central America, the Observer Mission to Verify the Electoral Process in Nicaragua, the Observer Mission in El Salvador and the Verification Mission in Guatemala in the region in a continuous and thoroughgoing process, in full cooperation with the Governments of the region.
Международная гидрологическая организация проводит обзоры и занимается составлением карт; кроме того, она выявила географические районы, в которых необходимо укрепить координацию и сотрудничество в интересах безопасности мореплавания и защиты морской среды; к их числу относятся Западные тихоокеанские острова, Южная Азия, Персидский залив, Красное море, южная часть Африки, Западная и Центральная Африка, южная часть Средиземного моря, Черное море, Центральная Америка и Карибский бассейн.
The International Hydrographic Organization conducts surveys and prepares maps, and has identified geographical regions where coordination and cooperation should be enhanced in the interest of navigation safety and the protection of the marine environment; these include the West Pacific Islands, South Asia, the Persian Gulf, the Red Sea, Southern Africa, Western and Central Africa, the Southern Mediterranean, the Black Sea, and Central America and the Caribbean.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad