Exemplos de uso de "центре затрат" em russo
Но при просмотре записи основного средства видно, что основное средство находится в другом центре затрат.
But when I view the record of the fixed asset, the asset is in a different cost center.
На экспресс-вкладке Финансовые аналитики введите сведения о центре затрат, подразделении и цели расходов, с которыми связана группа ресурсов.
On the Financial dimensions FastTab, enter information about the cost center, department, and expense purpose that the resource group is associated with.
Рекомендация 7: Руководящим органам организаций, базирующихся в Вене, следует обратиться к своим соответствующим исполнительным главам с просьбой провести совместный обзор расходов на организацию работы параллельных служб языковой подготовки в Венском международном центре в целях определения наиболее эффективных с точки зрения затрат методов оказания таких услуг в будущем.
Recommendation 7: The legislative organs of the Vienna-based organizations should request their respective Executive Heads to undertake a joint review of the costs of running parallel language training services at the Vienna International Centre with the objective of identifying the most cost-effective modalities for future provision.
Руководящим органам организаций, базирующихся в Вене, следует обратиться к своим соответствующим исполнительным главам с просьбой провести совместный обзор расходов на организацию работы параллельных служб языковой подготовки в Венском международном центре в целях определения наиболее эффективных с точки зрения затрат методов оказания таких услуг в будущем.
The legislative organs of the Vienna-based organizations should request their respective Executive Heads to undertake a joint review of the costs of running parallel language training services at the Vienna International Centre with the objective of identifying the most cost effective modalities for future provision.
По мере развертывания этого процесса на уровне руководства проходят дискуссии, в центре которых неизменно находятся прогнозы последствий с точки зрения затрат как в плане забюджетированных средств, так и в плане наличия дефицитной рабочей силы.
As the process unfolds, management discussions are always guided by estimates of the cost implications, both in terms of budget dollars and in terms of scarce manpower availability.
Работы по удалению асбеста предоставляют базирующимся в Венском международном центре организациям (как это было в предыдущем и нынешнем двухгодичном периоде) возможность исключительно эффективно с точки зрения затрат осуществить ряд крупных проектов по модернизации и обновлению инфраструктуры Центра.
The asbestos removal work would present (as has been the case in the prior and current biennium) the Vienna International Centre-based organizations with an opportunity to undertake certain major upgrading and replacement projects in the Centre in an extremely cost-effective way.
В центре внимания участников этого проекта находятся подходы к экономической оценке потенциальных воздействий на здоровье человека, и полученные при его осуществлении результаты должны в дополнение к существующему инструментарию, учитываться при анализе затрат и выгод проектов развития транспортной инфраструктуры.
The project is focused on approaches to the economic valuation of potential health effects and its products are intended to be integrated into cost-benefit analyses of transport infrastructure projects, complementing existing tools.
Старение населения будет требовать больших затрат на здравоохранение.
An aging population will require more spending on health care.
Существует план по ограничению использования автотранспорта в центре города.
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.
В случае если Вы больше не заинтересованы в моих адвокатских услугах, мы произведем расчет произведенных на данный момент затрат.
If you no longer want me to represent you, I will send you an invoice about the costs accrued so far.
На это направлены и формы государственной поддержки промышленности, которые включают в себя возмещение процентных ставок по кредитам на закупку нового оборудования и затрат по его лизингу.
Also directed at this are forms of government support of industry, which include reimbursement of interest rates on loans to purchase new equipment and expenses on its leasing.
В туристическом информационном центре карта города выдавалась всем желающим.
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.
Несмотря на высокие прибыли, горнодобывающая компания не механизировала добычу серы для экономии затрат и не предоставляет никакого оборудования носильщикам, которые работают на свой счет и с такими лишениями.
Despite their huge profits, the mining company has not mechanised the sulphur extraction process to save costs, nor has it provided any equipment for the porters, who work for themselves and by the kilo.
Некоторые представители Пентагона во главе с «бешеным майором» Джоном Бойдом (John Boyd), ошеломленные ростом затрат на тяжелый транспортный самолет C-5 Galaxy и многоцелевой истребитель-бомбардировщик F-111 c крылом изменяемой стреловидности, начали настаивать на создании легкой и высокоманевренной машины, которую они намеревались использовать только в качестве истребителя в светлое время суток.
Appalled by the escalating costs of the C-5 Galaxy heavy lifter and the F-111 swing-wing, multi-role fighter, some advocates in the Pentagon, led in the Air Force by “Mad Major” John Boyd, pushed for an inexpensive, lightweight, highly maneuverable platform that would be used only as a daytime fighter.
Но, в конце концов, создатели космического аппарата уложились в сроки без больших затрат.
In the end the team hit their deadline, and without major cost overruns.
Но полезную нагрузку пришлось уменьшить для снижения затрат и веса, из-за чего этот прибор и некоторые другие не полетят на Красную планету.
But the payload was dropped along with several other instruments to save costs and reduce weight.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie