Exemplos de uso de "церковными" em russo com tradução "church"

<>
EZE — связанное с церковными кругами финансовое агентство, ведущее работу в 70 странах мира, особенно в развивающихся странах. EZE is a church-related funding agency working in 70 countries of the world, particularly in developing nations.
Мой президент и я в течение длительного времени консультировались с нашими церковными деятелями, членами гражданского общества, неправительственных организаций и всех политических партий, представленных в нашем парламенте. My President and I spent a considerable amount of time consulting with church leaders, members of civil society, non-governmental organizations and all political parties represented in our parliament.
Предлагаемая церковными организациями помощь (в основном католической церковью, а также последователями августанского исповедания- для венгерского меньшинства (АВ)- и гельветического исповедания (НВ) в рамках протестантской церкви) имеет важное значение не только с точки зрения истории, но и в современном смысле, особенно в плане сохранения языков национальных меньшинств. The services rendered by the churches (primarily the Catholic Church, and for the Hungarian minority also the Augustana Confession (AB) and the Helvetic Confession (HB) of the Protestant Church) are of great historical and also current significance in connection with preserving the languages of the national minorities.
Я провел неделю в Гвинее-Бисау, где я встретился с теперь уже бывшим президентом Кумбой Йала, многими министрами правительства, всеми лидерами парламента, руководителями вооруженных сил, полиции, дипломатического корпуса, в частности с представителями португалоговорящих стран и соседями Гвинеи-Бисау, с церковными лидерами, представителями частного сектора, профсоюзными лидерами, студентами и научными работниками. I spent a total of one week in Guinea-Bissau, where I met with the now former President Kumba Yalá, many Government ministers, all parliamentary leaders, all the top leaders of the armed forces, the police, the diplomatic corps — in particular the representatives of Portuguese-speaking countries and of Guinea-Bissau's neighbours — church leaders, the private sector, union leaders, students and academics.
К числу примеров инициатив ЮНФПА относятся следующие мероприятия: в штате Осун в Нигерии лица, практиковавшие калечащие операции на женских гениталиях, прошли курс переподготовки и стали агентами по распределению средств планирования семьи на уровне общин; а в Тиморе-Лешти ЮНФПА продолжал во взаимодействии с церковными властями обеспечивать поддержку в области репродуктивного здоровья, планирования семьи и охраны репродуктивного здоровья подростков. Examples of UNFPA initiatives include the following: in Osun state in Nigeria, practitioners of female genital cutting were re-trained as agents for family planning community-based distribution; and in Timor-Leste, UNFPA continued working with the Church to ensure support for reproductive health, family planning and adolescent reproductive health.
Буду тих, как церковная мышь. I'll be as quiet as a church mouse.
На одном из церковных кладбищ. In one of the church cemeteries.
Во время церковной службы они закрыты. It is closed during church service hours.
Не хорошо брать церковный катафалк, Халид. It's not nice to take the church car.
Он обнаружил спящего парнишку на церковном крыльце. Over some young bloke he found kipping rough in the church porch.
Я пошлю одного человека на церковную колокольню. I will put a man in the belfry of the church.
Они вечно веселят нас на церковных мероприятиях. We get a big kick out of them at church gatherings.
Церковная администрация все больше подчиняется унифицированным гражданским кодексам. Church administration has become increasingly subject to uniform civil codes.
В Вануату признаются традиционные, церковные и гражданские браки. Custom, church and civil marriages were recognized in Vanuatu.
Она была очень близка с церковной органисткой Элизабет Уиттейкер. She was very thick with the church organist, Elizabeth Whittaker.
Я была в церкви, очищала церковные скамейки от плесени. I was at church, sorting out some mildew on the kneelers.
Какие-нибудь звуки - церковные колокола, стройка, машины, что-нибудь? Audio markers, church bells, construction, traffic, anything?
Я отдал свою старую одежду на церковный блошиный рынок. I gave my old clothes for the church flea market sale.
Ничто не заставляет сердце так биться, как церковный капустник. I guess nothing gets the heart pumping like a church revue.
Мы будем играть в "Вывеси 95 тезисов на церковной двери"? Are we gonna play Pin the 95 Theses on the Church Door?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.