Exemplos de uso de "цивилизующую" em russo
Traduções:
todos172
civilize172
Однако, к сожалению, мы не являемся такими людьми, и ядерное оружие играло и будет продолжать играть цивилизующую роль в международных отношениях: его применение имело бы такие ужасные последствия, что мы соответствующим образом подстраиваем наше поведение.
But, unfortunately, we are not such people, and nuclear weapons have played – and continue to play – a civilizing role in international relations: their use would be so horrible that we tailor our behavior accordingly.
Я думал, что произвожу эффект цивилизованного человека.
All this time I thought I'd had some civilizing effect.
Даже цивилизованные, образованные люди расписались в этом.
Even civilized, educated people signed on to it.
Демонстрация солидарности делает Израиль более цивилизованным местом.
The demonstration of solidarity makes Israel a more civilized place.
Но сейчас их поведение вышло за цивилизованные рамки.
But their behavior has now moved beyond the civilized pale.
Цивилизованный обмен идеями и информацией с ними невозможен.
A civilized exchange of ideas and information is impossible.
Пророк имел в виду преуспевающий и цивилизованный Йемен.
The Prophet was referring to the prosperous and civilized Yemen.
Возможно, мы слегка более цивилизованы, чем эти страны.
Perhaps we are slightly more civilized than those countries.
В возможность цивилизовать ``Самооборону" не верил больше никто.
Ideas about civilizing ``Self-defense" ended.
Ни одна цивилизованная страна не может позволить такого поведения.
No civilized country can permit this behavior.
Возможно, это показывает, что Франция более цивилизованная страна, чем США.
Perhaps this shows that France is more civilized than the US.
Цивилизованные люди не склонны признаваться в расизме, сексизме и антисемитизме.
Civilized people are loath to admit that they are racist, sexist, or anti-Semitic.
Они не стремятся к прекращению военных действий с цивилизованным миром.
They do not seek an armistice with the civilized world.
Вместо цивилизованных дебатов у них начинается флибустьерство и кулачные бои.
Instead of civilized debate, they have filibusters and fisticuffs.
В первой половине двадцатого века, Западная цивилизация была не очень цивилизованной.
Western civilization in the first half of the twentieth century was not very civilized.
Ты нигде не найдешь более цивилизованной королевы, ни более сострадательной матери.
You will never find a more civilized queen, nor a more compassionate mother.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie