Exemplos de uso de "цикличной" em russo com tradução "cyclic"

<>
Traduções: todos16 cyclic7 outras traduções9
Эпидемиология висцерального лейшманиоза является цикличной и предполагает регулярные вспышки этого заболевания в среднем через каждые пять лет, что обусловливает повышательную тенденцию, наблюдающуюся с 1980 года по настоящее время. The epidemiological behaviour of visceral leishmaniasis is cyclic, with regular upsurges over periods that average out at every five years, in parallel to an uptrend from 1980 through to today.
Месячные, сезонные и годовые масштабы связаны с цикличными, кратковременными колебаниями. Monthly, seasonal and annual scales deal with cyclic, short-term fluctuation.
Главная цель стратегического подхода заключается в постоянном улучшении деятельности участвующих стран по осуществлению Конвенции и обеспечении ее неизменной устойчивости за счет применения более цикличного подхода. The main objective of the strategic approach is to accomplish a continuous improvement and sustainability of the Convention's implementation by the participating countries by a more cyclic approach.
Кроме того, обрушившиеся на нас цикличные природные бедствия привели к потере значительной части возделываемых площадей, в результате чего людям, живущим в этих районах, придется жить в постоянной нужде. Moreover, the cyclic natural disasters that have struck us have resulted in losses of significant plantation areas, causing the people of those areas to live permanently in need.
Неоклассическая революция предполагала, что рынки более циклично устойчивы, чем их характеризовал Кейнс, что риски всех рыночных сделок могут быть заранее известны и что цены, таким образом, будут всегда отражать объективную вероятность. The neo-classical revolution believed that markets were much more cyclically stable than Keynes believed, that the risks in all market transactions can be known in advance, and that prices will therefore always reflect objective probabilities.
Финансовые системы в регионе недостаточно хорошо развиты в целом; они представляют собой главным образом краткосрочные рынки, довольно простые механизмы движения капитала, которые носят цикличный характер, тогда как для обеспечения устойчивого развития необходимо противоцикличное воздействие. Financial systems in the region are not well developed in general; they are predominantly short-term markets, capital markets are simple, and they move cyclically rather than counter-cyclically, which is what is needed to contribute to sustainable development.
Во всё большем количестве исследований делается вывод о том, что трудосберегающие технологические изменения и привлечение иностранных производителей-подрядчиков были важными причинами значительного цикличного снижения занятости в производственном секторе США в 2000-х гг., как транснациональными корпорациями, так и другими американскими компаниями. A growing body of research concludes that labor-saving technological change and outsourcing to foreign contract manufacturers were important factors behind the significant cyclically-adjusted decline in US manufacturing employment by both multinationals and other US companies in the 2000’s.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.