Exemplos de uso de "частица" em russo
А эта бактерия - частица густых зарослей, обнаруженных у берегов Чили.
Now this bacterium is part of mats that are found off the coast of Chile.
Даже небольшая частица бюджета ЕС сможет намного превзойти имеющиеся ресурсы любой отдельной страны.
Even a small fraction of the EU budget would far exceed the available resources of any individual country.
Частица Хиггса, вот она, слева, обладает большой массой и разрушает симметрию нашей диаграммы электрослабости.
The Higgs, over here on the left, has a large mass and breaks the symmetry of this electroweak pattern.
Итак, эта частица была открыта в 2000-м году, так что это относительно свежая картинка.
So, this thing was discovered in the year 2000, so it's a relatively recent picture.
Сначала частица имеет нейтральный заряд, но в плазме она может потерять электрон и стать положительно заряженной.
It comes off neutrally charged, but can lose its electron in the plasma, becoming positively charged.
Но это создает неприятную ситуацию когда крошечная, лишь крошечная частица мира может участвовать в этом изучении или использовать эту технологию.
But it sort of creates this unfortunate situation where a tiny, tiny fraction of the world can actually participate in this exploration or can benefit from that technology.
Когда отец умирает из-за чего-то, что ты совершил, какая-то частица тебя покидает, и ее уже никогда не вернуть.
If your father dies because of something that you've done, there's a piece of you that will go missing and you'll never be able to get it back.
Созданная из алюминиевого сплава, эта структура предназначена для обеспечения прочности, если вдруг в нее попадет микрометеорит или частица космического мусора, говорит Дасгупта.
Made of an aluminum alloy, the structure is designed to provide rigidity in case a micrometeoroid or piece of orbital debris penetrates the habitat, says Dasgupta.
частица или небольшая часть ядра неправильной формы, которая проходит через сито с круглыми { или квадратными } отверстиями размером в … мм < но не проходит через сито с круглыми { или квадратными } отверстиями размером в … мм >.
kernel fragment or small kernel portion of irregular shape that passes through a … mm round { or square } meshed sieve < but does not pass through a … mm round { or square } meshed sieve >.
Кусочек: частица или небольшая часть ядра неправильной формы, которая проходит через сито с круглыми { или квадратными } отверстиями размером в … мм < но не проходит через сито с круглыми { или квадратными } отверстиями размером в … мм >.
Piece: kernel fragment or small kernel portion of irregular shape that passes through a … mm round { or square } meshed sieve < but does not pass through a … mm round { or square } meshed sieve >.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie