Exemplos de uso de "часу" em russo com tradução "hour"

<>
Два занятия, по часу каждое. Two one-hour sessions.
Вертикальные элементы соответствуют опеределенному часу дня. The vertical elements are assigned a specific hour of the day.
Адам и Оз сэкономили по часу своего времени. Adam and Oz both saved an hour of time.
Но на 41-ом часу моё тело сдалось. And at 41 hours, this body couldn't make it.
TTL — этот параметр всегда должен быть равен одному часу. TTL should always be the equivalent of one hour.
Где-то на 50-ом часу я собиралась мысленно перенестись на край вселенной. About the 50th hour, I was going to start thinking about the edge of the universe.
Вчера после часу ночи был ограблен Стейк-хаус в Роуздейл, но там пистолет 45 калибра. Steak house in Rosedale got hit after hours last night, but the gun was a 45.
В отношении фотодеградации на твердых поверхностях, сообщают о периоде полураспада на тонкой пленке, равном 91 часу (ATSDR, 2005). Regarding photodegradation on hard surfaces, a half-life equal to 91 hours on a thin film has been reported (ATSDR, 2005).
Эта башня в настоящий момент окружена лесами- впервые за свою историю и, так сказать, на одиннадцатом часу, башня реставрируется. That tower is now wrapped in scaffolding because – for the first time ever and, so to speak, at the eleventh hour – it is being renovated.
Так давайте же через каждодневное покаяние и нашу веру во Христа подготовимся к тому страшному часу, когда и мы предстанем перед Господом. Let us through daily repentance and our faith in Christ - - prepare for the sinister hour when we also shall come before His throne.
Вместе с тем, хотя права человека и включены в программы неполной средней школы и им должно отводиться по одному часу в неделю, пока ведется только подготовка преподавателей. However, although human rights is a component of the junior high school curricula that should be delivered once a week for one hour, currently only teachers have received training.
Это то, что было значимо для неё, и повторяет плетение волос, и она сделала это в течение двух дней - по часу каждый день - это было для неё действительно многозначительным. That's what meant something to her, is doing the hair pattern, and actually did it within two days - an hour each day - and found it was, to her, absolutely the most meaningful piece .
Но это не совсем так, потому что если вы подумаете об этом, если Оз сделает 2 копья и Адам сделает 2 топора, и потом вступят в торговлю, тогда оба они сэкономят по часу работы. Well no, because if you think about it, if Oz makes two spears and Adam make two axes, and then they trade, then they will each have saved an hour of work.
Учитывая важность получения информации от НПО, Комитет должен рассмотреть такое явление, как отзыв государствами-участниками своих делегаций в одиннадцатом часу; опасность отмены в последнюю минуту представляет собой существенный антистимул для НПО, члены которых нередко отправляются в Женеву за свой счет, чтобы представить свои «теневые» доклады. Given the importance of receiving information from NGOs, the Committee should address the phenomenon of States parties withdrawing their delegations at the eleventh hour; the risk of a last-minute cancellation represented a considerable disincentive to NGOs, whose members often travelled to Geneva at their own expense to present their shadow reports.
У нас слушание через час. We have a bail hearing in an hour.
А вот час использования стаканчиков. And there's an hour's worth of our cups.
Внес залог только час назад. Just posted bail an hour ago.
Счастливый час до последней возможности. Happy hour till last call.
Ещё час - и индейка готова. One more hour and the turkey will be ready.
"Час пик на железной дороге". This is Railroad Rush Hour.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.