Ejemplos del uso de "человеческое" en ruso
Г-н Кадири (Марокко) говорит, что Организация Объединенных Наций путем проведения ею встреч на высшем уровне, крупных конференций и специальных сессий и принятия под ее эгидой документов в области прав человека стимулировала уважение к человеческой личности и способствовала борьбе против любых посягательств на человеческое достоинство и право на достойную жизнь.
Mr. Kadiri (Morocco) said that the United Nations, through its summits, major conferences and special sessions, and the human rights instruments adopted under its aegis, had inspired respect for the human person and aided the struggle against any attack on human dignity and the right to a decent life.
По их мнению, подобные операции – это человеческое вмешательство ради детей, обладающих двойственными половыми признаками, которые в противном случае могут столкнуться с трудностями при общении со сверстниками.
They argue that surgery is a humane intervention for children with ambiguous sex characteristics who might otherwise struggle to fit in with their peers.
Суки - марионетка, имитирующая человеческое поведение.
Suki is just a puppet imitating human behavior.
Заразительные эмоции охватывают человеческое сообщество.
There's emotional contagion that takes place in human populations.
Человеческое тело создает электромагнитные биополя.
The human body always produces a magnetic field.
Мое человеческое существование было жалкой ошибкой.
My life as a human being has been a dismal failure.
Разве может человеческое возмездие претендовать на большее?
Can human justice ever aspire to anything more?
И засчет его использования человеческое население увеличилось.
And exploiting that energy, human populations multiplied.
Почему человеческое общество везде терпеть не может полукровок?
Why does human society everywhere abhor the half-caste?
Глядя издалека, это было похоже на человеческое лицо.
Seen from a distance, it looked like a human face.
Починят проколотую шину или восстановят поврежденное человеческое сердце.
Fix a punctured tyre or repair a damaged human heart.
Невозможно взять человеческое мышление и поместить в машину.
You can't just take human thinking and put it into a machine.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad