Exemplos de uso de "честное слово ," em russo

<>
О, честное слово, жена, Я неловок с ними. Honestly, wife, I'm ill at ease with them.
Сэм, честное слово, я понятия не имею, почему Уриил тебе это сказал, ясно? Sam, honestly, I have no idea why Uriel told you what he did, okay?
Он дал честное слово бросить курить. He vowed to give up smoking.
Замечу также, что можете считать меня циничным, равнодушным и преждевременно утратившим иллюзии, но, честное слово, я не могу понять, почему все так зациклились на плясках Pussy Riot и их «непристойности». Also, on a slightly different note, I suppose I’ve prematurely become disillusioned, cynical, and indifferent, but, for the life of me, I can’t figure out why everyone is getting so damn caught up over Pussy Riot’s dancing and its “salaciousness.”
Может, тебе стукнуло и 500, но, честное слово, ты выглядишь не больше, чем на 425. You may be 500 but you don’t look a day over 425, we swear.
Мы здесь ни при чём, честное слово! It's not our fault! We swear!
Она честное слово слетает с катушек, когда я сбрасываю ее звонки. And she goes positively bananas when I screen her calls.
Честное слово, ты наикрутейшая вампирша, которых я когда-либо встречала. I swear, you are the coolest vampire I ever met.
Честное слово, это просто несуразица, как многое в Америке. Honesty, it's just a bit of nonsense, like a lot of things in America.
Честное слово, бабушка! Word of honour, grandma!
Честное слово, сэр, посылка не дошла до моего дома. On my honor, sir, the package never made it to my home.
Вы соглашаетесь на эти условия, давая свое честное слово, перед своими секундантами, друг перед другом и перед Богом. Agree to these conditions on your personal honor, before your respective seconds, before one another, and before God.
Мы просим освободить подзащитных под честное слово. We ask the defendants' release on their own recognizance.
Я вообще думал, что ему крылья оторвало, честное слово. I thought the wings were gonna snap off, honestly.
Честное слово, месье, я не съела ни крошки. My word of honor, monsieur, I didn't eat a bite.
Сэр, я понимаю, мы оба неотразимы, но, честное слово, мы же профессионалы, ведь мы. Sir, I know we come off as a couple of ladykillers, but I promise you we will be super professional on the job.
Ну, извини пожалуйста, я не могла раньше, честное слово. Well, excuse please, I could not get out earlier, the word of honour.
Честное слово, ты делаешь меня очень несчастным. Honest, you're making me very unhappy.
Я даю Вам честное слово. I give you my word of honour.
Даю вам честное слово. Take my word for it.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.