Exemplos de uso de "чеченское" em russo com tradução "chechen"

<>
Traduções: todos101 chechen90 chechnya11
Потому что чеченское восстание началось с политики и может закончиться только при достижении политического согласия. Because the Chechen rebellion began in politics and it can only end through a political understanding.
Эта война не закончилась и с приходом советской власти, и в 1944 году все чеченское население было насильно депортировано в Центральную Азию. This war lingered and flared well into the early Soviet era and, in 1944, the entire Chechen population was forcibly deported to Central Asia.
Они были жестокими колониальными конфликтами при царе и почти геноцидными при Сталине, который выслал все чеченское население, треть которого погибла при переводе в Гулаг. They were savage colonial conflicts under the Czar and almost genocidal under Stalin, who deported the whole Chechen population, a third of which perished during their transfer to the Gulag.
Чеченское же руководство сделало иной выбор, решив воевать с русскими за свою независимость. Это почти сразу привело к росту преступности, нигилизму и отвратительному насилию. И в этом конфликте стороны как будто соревнуются в жестокости. The Chechen leadership made a very different choice, opting for a war of independence against the Russians that almost immediately descended into criminality, nihilism, and depraved violence, with both sides in the conflict seemingly waging a competition to see who could be the most brutal.
Предлагалось построить новую чеченскую столицу. It was suggested that a new Chechen capital be built.
В 1993 году началась первая чеченская война. In 1993, the first Chechen war erupted.
Новая чеченская власть не против этой идеи. The new Chechen authorities seem to welcome this prospect.
Чеченские добровольцы в Сирии и опасности интервенции Chechen Volunteers in Syria and the Dangers of Intervention
Казалось, что десятилетие чеченского восстания было подавлено. The decade-long Chechen rebellion seemed to have been suppressed.
Новые лидеры Грузии выступили против содействия чеченским повстанцам. Georgia's new leaders have opposed such cooperation with the Chechen rebels.
Кадыров также позаботился о духовных устремлениях чеченского большинства. Kadyrov also catered to the spiritual aspirations of the Chechen majority.
Чеченская война продолжается, принося каждый месяц все новые жертвы. The Chechen war drags on, bringing new victims every month.
Пятнадцать лет спустя чеченские экстремисты воюют за Исламское государство. Fifteen years later, Chechen extremists are fighting alongside the Islamic State.
Например, Басаев и Хаттаб, предводители чеченских повстанцев - они террористы? For example, are Basayev and Khattab, the Chechen rebel leaders, terrorists?
Всё это принесло Кадырову широкую поддержку среди чеченского населения. All of this brought Kadyrov wide support among the Chechen population.
Грозный был полностью разрушен во время первой чеченской войны; Grozny was totally destroyed during the first Chechen war;
Обвинение начало говорить о девушке как о чеченском снайпере из семьи снайперов. The prosecution then began to speak of the young girl as a Chechen sniper, from a family of snipers.
ЭТА в Испании, ИРА в Северной Ирландии, подрывники-самоубийцы в Палестине, чеченские повстанцы, тамильские тигры. ETA in Spain, the IRA in Northern Ireland, suicide bombers in Palestine, Chechen rebels, the Tamil Tigers.
И все же мир продолжает безмолвствовать, несмотря на разграбление Грозного и других чеченских городов и деревень. And yet the world remains silent in the face of the looting of Grozny and other Chechen towns and villages.
Как найти золотую середину между двумя крайностями, как, например, урегулирование шотландского и невозможность урегулирования чеченского вопроса? Where lies the right answer between a Scottish solution and a Chechen non-solution?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.