Exemplos de uso de "чиновничий" em russo

<>
Китай страдает от повсеместной чиновничьей коррупции, однопартийного коммунистического правления, гротескного социального расслоения и нехватки творческого подхода. China suffers from massive official corruption, one party Communist rule, lack of creativity and grotesque social stratification.
И хотя такой образец чиновничьего поведения заслуживает осуждения, реальная опасность заключается в том, что это разрушает экономическую производительность и инициативу арабского населения. While this pattern of official behavior is reprehensible, the real disaster is that it destroyed Arabs’ economic productivity and initiative.
Мы считаем, что «Бульдозерная инициатива» ноября 2002 года проложит дорогу росту, создаст большие возможности получить работу, поможет усовершенствовать чиновничий аппарат и осуществить либерализацию экономики, к чему мы все стремимся. We believe that the November 2002 Bulldozer Initiative will pave the way for growth, create greater employment opportunities, help improve bureaucracy and liberalize the economy, which we all seek.
Оптимизировав чиновничий аппарат, сведя к минимуму накладки в работе, проведя реорганизацию среди личного состава и повысив боевой потенциал войск в целом, чтобы они демонстрировали настоящую слаженность, вооруженные силы США смогут продолжить модернизацию, повышая свою способность адаптироваться в новой обстановке, и превращаясь в подлинные силы быстрого реагирования, которые нужны США. Это будет, если хотите, поджарая, но грозная боевая машина. By streamlining bureaucracy, minimizing operational overlap, reorganizing personnel and improving the capacity of all troops to truly exhibit “jointness,” America’s forces can continue to be the modernized, adaptable, and rapid reaction military that the United States needs or, if you will, a lean mean fighting machine.
Это было преобразование по количественному принципу, мол, сократим чиновничий аппарат, и управление страной пойдет более гладко. Here was reform "by the numbers": shrink the state, it was assumed, and government would run more smoothly.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.