Sentence examples of "чистка обуви" in Russian

<>
Ему не нужна чистка обуви. He don't need a shoeshine.
Я вижу стойку для чистки обуви. I see the shoeshine stand.
Энди только что устроил мне исключительную чистку обуви и я узнал, что однажды вы жили вместе. Andy just gave me a phenomenal shoeshine and I did not know that you two once lived together.
Она остановилась у стенда чистки обуви, прежде, чем уйти, потому что хотела оставить что-то для Энди. She did make us stop by the shoeshine stand before she left, because she wanted to drop something off for Andy.
Готовка, уборка, чистка обуви - предоставление и получение. Cooking, cleaning, foot rubs - giving or receiving.
Пожалуйста, уберите грязь с вашей обуви. Please remove the mud from your shoes.
Во сколько обойдётся чистка пальто? What is the charge for cleaning overcoats?
Сколько будет стоить починка моей обуви? How much will it cost to have my shoes repaired?
Следующим большим шагом должна быть чистка в политической сфере. The next big step should be to clean up the political system.
Так, один китайский производитель в Германии хотел зарегистрировать наименование Freudenberg для обуви и изделий из кожи. For example, a Chinese manufacturer wanted to register the Freudenberg label for shoes and leather in Germany.
Вчерашняя здоровая чистка Yesterday’s healthy clear-out
По случаю окончания майского календаря мы создали уникальную коллекцию предметов из обуви, футболок, сумок и оригинальных ключиков против конца света. Эти вещи можно купить на сайте www.e-tap.cz и тем самым заодно оказать нам поддержку. On the occasion of the end of the Mayan calendar, we have also prepared a range of unique items, shoes, t-shirts, bags, and original keys against the end of the world, which can be purchased at www.e-tap.cz to support our cause.
Чистка авгиевых конюшен коррупции, превращение из несостоявшегося государства в функционирующую систему, искоренение обширных криминальных сетей, обновление городов, переживающая бум экономика во время глобального спада - вряд ли все это можно назвать тривиальными достижениями, но они удостоились всего лишь трех строк в контексте «ранних достижений» Саакашвили в этой весьма пространной статье. The Augean clean-out of corruption, the transformation from failed state to functional services, the eradication of vast crime networks, the renovation of the cities, the booming economy during a global downturn – scarcely trivial achievements – rate three lines in the context of Saakashvili's 'early success' in a long, long, article.
Помните историю о чистильщике обуви – если все ожидают повышения цен, то не остается покупателей, и рынок падает. Remember the story of the "Shoe Shine Boy", if everyone is bullish there are no buyers left and the market comes tumbling down.
В большинстве случаев чистка объектива сенсора Kinect не требуется. In most cases, your Kinect sensor lens will not need to be cleaned.
По мере их роста все расширяющийся спектр созданных ими технологий пронизал почти все сферы обрабатывающей промышленности и отрасли сферы услуг настолько, что сегодня располагать первоклассными исследователями и техническими специалистами производителю обуви, банку, компании в сфере розничной торговли или страховой компании почти столь же важно, как наукоемким отраслям с крупными исследовательскими службами. As these have grown, their ever-widening technologies have so penetrated virtually all lines of manufacturing and nearly all the service industries that today to have outstanding research and technical talent is nearly, if not quite, as important for a shoe manufacturer, a bank, a retailer or an insurance company as it is for what were once considered the exotic scientific industries that maintained large research staffs.
Чистка объектива сенсора Kinect How to clean the Kinect sensor lens
Если вы создадите одну группу объявлений с таргетингом на покупателей рубашек и обуви и бюджетом 100 долларов США, мы сможем обеспечить эффективный показ вашей динамической рекламы. If you have a $100 budget in one ad set that targets both shirts and shoes shoppers, we can deliver your dynamic ads efficiently.
Самый темный ответ режима, антисемитская чистка, привел к массовому бегству более 10000 людей, которых также лишили их гражданства. The regime's darkest response, an anti-Semitic purge, resulted in an exodus of more than 10,000 people, who were also deprived of their citizenship.
Но если вы создадите две группы объявлений с бюджетом 50 долларов США каждая и при этом одна группа будет направлена на покупателей рубашек, а другая на покупателей обуви, нам придется потратить одинаковую сумму на каждую из групп, даже если реклама рубашек дает значительно лучшие результаты. If you create two ad sets with $50 budgets, one for shirts and one for shoes, we have to try to spend the same amount on each, even if the shirts ad set is performing much better.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.