Sentence examples of "чистых вод" in Russian

<>
Более того, Гренада и другие государства Карибского бассейна получают огромную экономическую выгоду от этих чистых вод, которые подвергаются угрозе загрязнения в результате перевозок ядерных отходов и других опасных материалов. Indeed, Grenada and other Caribbean Member States derive tremendous economic benefits from those pristine waters, which are threatened by transhipment of nuclear waste and other hazardous materials.
Даже технология хочет чистой воды. Even technology wants clean water.
Период полураспада продукта КЦХП с весовым содержанием по массе в 52 % в чистой воде при таких же условиях составил 12,8 ч. The half-life of a 52 % chlorine by weight SCCP product in pure water under the same conditions was 12.8 hours.
Кристально чистая вода, белый песок. Crystal-clear water, white sand.
При помощи него мы получим чистую воду. And through this we will have clean water.
Период полураспада продукта КЦХП с весовым содержанием по массе в 52 % в чистой воде при таких же условиях составлял 12,8 час. The half-life of a 52 % chlorine by weight SCCP product in pure water under the same conditions was 12.8 hours.
В Шамбале, вообще-то, течёт чистая вода. The Chambal, if you look at it, has clear water.
А правительства не могут обеспечить поставку чистой воды. And governments have not been able to provide clean water.
Некоторые штаты Соединенных Штатов Америки включили в свои конституции положения о праве на доступ к чистой воде, включая Массачусетс, Пенсильванию и Техас. Some states of the United States of America have incorporated in their state constitutions the right to pure water, including Massachusetts, Pennsylvania and Texas.
Мы медленно движемся мимо покрытого мхом бревна и видим оленя, пьющего кристально чистую воду. We slowly pan up over a mossy log to see a deer drinking crystal-clear water.
Они обеспечивают пищей, лекарствами, топливом, укрытием, чистой водой и удобряют почву. They provide food, medicine, fuel, shelter, clean water, and fertile soils.
Сосуд заполняют чистой водой до 75 % от его объема (т.е. на глубину 435 мм) и нагревают в соответствии с процедурой, указанной в пункте 18.7.2.4. The vessel is filled to the 75 % level (i.e. to a depth of 435 mm) with the pure water, and heated using the procedure specified in 18.7.2.4.
Чистая вода, незагрязненный воздух и продовольственная безопасность являются правами, а не привилегиями. Clean water, unpolluted air and food security are rights, not privileges.
Для того чтобы обеспечить прогресс в этой важной области развития, нам необходима чистая вода; если нашему побережью будет нанесен какой-либо ущерб вследствие радиоактивного заражения, наше весьма критическое положение обострится еще больше. In order to ensure progress in that important development area, we must have pure water; if any damage is done to our coasts due to radioactivity, we could experience a significant setback in our very critical current situation.
мы там с тем, что требуется - медицинской помощью, санитарией и чистой водой. we are there with what is required - medical aid, sanitation, and clean water.
Они платят за пищу, чистую воду, лекарства и содержание детей в школе. They pay for food, clean water, medicines, and to keep kids in school.
Чиновники не должны убеждать людей мыть руки там, где чистая вода не доступна. Officials shouldn't urge people to wash their hands where clean water isn't available.
Они отчаянно нуждаются в чистой воде, в пище, в стабильной и мирной жизни. They are crying out for clean water, for food, for stability and peace.
Причина: мы там с тем, что требуется – медицинской помощью, санитарией и чистой водой. The reason: we are there with what is required – medical aid, sanitation, and clean water.
Мне посчастливилось воспитываться в семье среднего класса, с хорошими санитарными условиями и чистой водой. I was lucky enough to be brought up in a middle-class family with good sanitation facilities and clean water.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.