Exemplos de uso de "чувствительными материалами" em russo
Принятие широкого диапазона мер по укреплению пограничного контроля за чувствительными материалами, включая их физическую защиту, с уделением особого внимания выполнению новых требований, связанных с вступлением Словакии в ЕС, которая отвечает за активную защиту части внешней границы Союза.
Adoption of a whole range of measures to strengthen border control of sensitive materials, including their physical security with the main emphasis on meeting new requirements connected with Slovakia becoming a member of the EU responsible for actively securing a part of the external border of the Union.
Австралия определила приоритетные направления действий в ряде других заявлений, в том числе по вопросам глобального применения Дополнительного протокола, усиления физической защиты ядерных материалов и установок — особенно со стороны государств, присоединяющихся к Конвенции о физической защите ядерного материала, — и эффективных средств национального контроля над чувствительными материалами и технологиями, включая контроль над экспортом.
Australia has outlined priority actions in other statements, including global application of the Additional Protocol, enhanced physical protection of nuclear materials and facilities — particularly by States acceding to the amended Convention on the Physical Protection of Nuclear Material — and effective domestic controls on sensitive materials and technologies, including export controls.
На встрече было констатировано, что эффективный отечественный контроль за «чувствительными» материалами, оборудованием и технологией, включая меры в отношении их перевалки и транзита, имеет важнейшее значение, тем более с учетом известного интереса террористов к приобретению оружия массового уничтожения.
The meeting considered that effective domestic controls on sensitive materials, equipment and technology, including trans-shipment and transit measures, were all the more essential in the light of known terrorist interest in acquiring weapons of mass destruction.
Сорок восемь государств сообщили, что ими разработаны законы, содержащие требования о лицензировании или регистрации в отношении опасных биологических агентов, и указали, что они применяют специальные законы и нормативные акты, затрагивающие различные аспекты безопасности и защиты, включая нормативные акты, требующие проведения проверки надежности всего персонала, работающего с чувствительными биологическими материалами.
Forty-eight States have reported that they have legislation in place that provides for licensing or registration requirements for hazardous biological agents and indicated that they have specific laws and regulations addressing different safety and security concerns, including regulations requiring reliability checks of all personnel working with sensitive biological materials.
Что касается дополнительных мер в этой области, принимаемых на национальном уровне, то соответствующие тайские ведомства в настоящее время разрабатывают комплексную систему экспортного контроля, включающую процедуры лицензирования и правоприменения, с целью укрепить потенциал Таиланда в области контроля за материалами, связанными с оружием массового уничтожения, прежде всего чувствительными товарами двойного назначения.
Regarding additional relevant measures, at the national level, Thai concerned agencies are in the process of developing an integrated export control system, incorporating licensing and enforcement, to enhance Thailand's capability in controlling weapons of mass destruction-related materials, particularly sensitive dual-use items.
Если Вы торгуете этими товарами, то просим выслать нам Ваше предложение со списками расценок для перекупщиков и информационными материалами.
If you sell these items, we would appreciate an offer with price lists for resellers as well as more information.
Технический прогресс привел к развитию информационных технологий, и люди стали более чувствительными к пропаганде.
Technological advances have led to an information explosion, and publics have become more sensitized to propaganda.
Ознакомиться с другими материалами, новостями и статистикой можно на странице летних видов спорта.
You can find more information, news, and statistics on the Summer Sports page.
На самом деле, эффективность "жесткой" порнографии в достижении быстрой десенсибилизации к предметам привела к тому, что она стала часто использоваться для тренировки врачей и военных команд, чтобы они могли справляться с очень шокирующими и чувствительными ситуациями.
Indeed, hardcore pornography's effectiveness in achieving rapid desensitization in subjects has led to its frequent use in training doctors and military teams to deal with very shocking or sensitive situations.
во-первых, ролики не являлись редакционными материалами, во-вторых, матерные слова в них были замаскированы, и, в-третьих, сразу после предупреждения ролики были удалены с сайта.
firstly, the clips were not editorial materials, secondly, the obscenities in them were masked, and, thirdly, the clips were removed from the website immediately after the warning.
Потливость, щеки горят, соски стали чувствительными.
I'm sweaty, my cheeks are flushed, my nipples have been really tender.
"Мы стремились работать со вторичными материалами", - объясняет Йоп Трауборст, руководитель проекта, представляющий общину Спейкениссе, в соответствии с требованиями стандарта.
"Here we wanted to work with recyclable materials," explained Joop Trouborst, Project Manager for the Municipality of Spijkenisse, on request of the Standard.
Каким бы ни оказалось конкретное содержание этой резолюции, скорее всего, новые санкции будут весьма чувствительными.
Whatever the resolution’s precise contents, it is likely that new sanctions will hurt.
Мы предоставим Вам все необходимые базовые знания и концепты индустрии Форекс, а также заложим базу для дальнейшего развития. Все, что Вам необходимо - это ознакомиться с нашими обучающими материалами и подготовить себя к захватывающему миру Форекс.
We give you a breakdown of the fundamental concepts of the forex industry and lay the groundwork for you; all you have to do is read up and prepare for your ForexTime to begin.
Но вопрос в том, будут ли они достаточно чувствительными.
The question is whether they will hurt enough.
Учитесь торговать лучше, пользуясь нашими БЕСПЛАТНЫМИ учебными материалами по торговле, обучающими видео, статьями о рынке Форекс и другими ресурсами.
Learn how to be a better Trader with our FREE trading tutorials, educational videos, Forex articles, and more.
Лагеря беженцев нуждаются в надёжных решениях по созданию пунктов медицинского ухода, которые будут не просто эффективными, но также социально ответственными и чувствительными к культурным аспектам.
Refugee camps need robust point-of-care solutions that are not just effective, but also culturally sensitive and socially responsible.
В то время, как положение Китая в мире продолжает утверждаться, а его жители становятся все более самоуверенными, история китайской слабости перед Западными державами и Японией составляет основу для “культуры жертвы”, которая делает большинство китайцев чувствительными к любому иностранному вызову.
Even as China’s position in the world continues to rise and its people become more self-confident, China’s history of weakness before the Western powers and Japan sustains a “victim culture” that leaves most Chinese sensitive to any foreign challenge.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie