Exemplos de uso de "чувствовала себя в безопасности" em russo com tradução "feel safe"
Она бы чувствовала себя в безопасности, если бы ты сдержал своё обещание.
She'd feel safe if you kept your promise.
Я бежала в твои объятия и чувствовала себя в полной безопасности.
I was running into your arms and I felt so safe.
Твой осведомитель чувствует себя в безопасности в караоке-баре?
Your stool pigeon feels safe in a karaoke bar?
Эти камни прижимаются к тебе, и ты чувствуешь себя в безопасности.
Now these rocks are gonna start to snuggle you, and you're starting to feel safe.
Идя через тот район ночью, я не чувствую себя в безопасности.
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.
Я, естественно уже не чувствую себя в безопасности, как профессор экономики!
I certainly don't feel safe as an economics professor!
Я чувствую себя в безопасности в ваших руках, не знаю почему.
I always feel safe in your hands, somehow.
Один из ваших не чувствовал себя в безопасности на работе и подал анонимную жалобу.
One of your own didn't feel safe at work and lodged an anonymous complaint.
Но со мной ты чувствуешь себя в безопасности, и хочешь пойти ко мне в номер.
But you feel safe and secure with me, and you wanna come back to my room.
Все остальные приматы, когда они напуганы, лезут на дерево, где они чувствуют себя в безопасности.
All other primates, when they're scared, they run up a tree, where they feel safe.
Для сохранения ЕС, европейские лидеры должны сосредоточиться на том, чтобы, будучи взаимозависимыми, люди чувствовали себя в безопасности.
To save the EU, European leaders should focus on making people feel safe with interdependence.
Банки чувствуют себя в безопасности при кредитовании государственных предприятий, независимо от размера долга, потому что неявным гарантом выступает правительство.
Banks feel safe lending to SOEs, no matter how indebted, because the government implicitly guarantees the debt.
Власти должны обеспечить, чтобы все общины чувствовали себя в безопасности и могли жить нормальной жизнью, свободной от страха и запугиваний.
The authorities must ensure that all communities feel safe and secure and that they are able to live normal lives, free of fear and intimidation.
Думаю, у неё есть убежище наверху, в котором она рисует, место, где она может спрятаться и чувствовать себя в безопасности.
They're all from an aerial perspective, so my guess is, she has a spot up high where she works, a place where she feels safe and can hide.
Она просто ребёнок с которым ты чувствуешь себя в безопасности потому что ты знаешь что из этого ничего не выйдет.
She's just some kid you feel safe with because you know it won't work out.
Сейчас ей нужно привлекать инвесторов, которые должны чувствовать себя в безопасности и неуязвимыми для шантажа, а конкуренцию в стране считать честной.
It now needs to attract investors who will feel safe and un-blackmailable, and where competition is fair.
Из-за вчерашней катастрофы с шаттлом, и жестоким нападением на мою дочь, мои люди больше не чувствуют себя в безопасности здесь.
In the wake of yesterday's shuttle disaster and this brutal assault on my daughter, my people no longer feel safe here.
Тот факт, что его целью стали школа и популярная кофейня, говорит о том, что он хочет, чтобы никто не чувствовал себя в безопасности.
The fact that he targeted a school and a popular coffee chain means he wants no one to feel safe.
право играть, ходить в школу, иметь достаточно пищи, иметь свет для учёбы в вечернее время и чувствовать себя в безопасности в своих собственных домах.
the right to play, to go to school, to have enough to eat, to have light to study by at night, and to feel safe in their own homes.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie