Exemplos de uso de "чувствуем" em russo

<>
Мы чувствуем её на концертах. We feel it at concerts.
Итак, это "Мы чувствуем хорошо" So this is We Feel Fine.
Мы испытываем восторг, мы чувствуем жалость. We feel awe, we feel pity.
Поэтому и мы чувствуем себя незавершёнными. And so we can feel unfinished.
Чувствуем ли мы вздутие и т.д. Do we feel bloated, etc.?
Мы правда чувствуем себя двоеточие, скобка открывается. We really feel colon left parentheses.
Когда мы ошибаемся, мы кое-что чувствуем: It does feel like something to be wrong;
Итак, мы чувствуем себя гетеро в эти дни? So, are we feeling hetero these days?
«Мы чувствуем давление из-за обменных курсов, — говорит Горбатова. “We feel the exchange rate pressure,” says Gorbatova.
Мы как всегда стоим на заправке и чувствуем беспомощность. Here we are normally; we're standing at the gas pump, and we're feeling kind of helpless.
Что мы едим из-за того, что чувствуем голод? Because we feel hungry, what do we eat?
Мы чувствуем себя менее одинокими - у вас все получилось". We feel less lonely - it all worked out for you."
Мы чувствуем, что имеем право быть равнодушными к мелким проблемам. We feel we have the right to be insensitive to trivial concerns.
Эти шесть слов представляют шесть режимов отображения "Мы чувствуем хорошо". Those six words represent the six movements of We Feel Fine.
Я думаю, мы оба поймем, что чувствуем на семейном бранче. I guess we'll find out how we both feel at family brunch.
Мы чувствуем себя виноватыми, когда нас видят играющими на работе. We even feel guilty if we're seen playing at work.
Почему мы не чувствуем сострадания по отношению к камням? Да потому, Why don't we feel compassion for rocks?
Глядя на памятники, мы чувствуем, как нация-государство утверждает свою непрерывность. By looking at monuments, we feel how a nation-state affirms its continuity.
Уверен, все мы чувствуем, что он слишком рано взорвался пути господни неисповедимы. I'm sure we all feel he exploded too young but the Lord moves in mysterious ways.
Когда мы чувствуем страх и боимся потерь, мы способны на необычайные поступки. When we feel fear and we fear loss we are capable of quite extraordinary things.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.