Exemplos de uso de "чувствую голод" em russo

<>
А сейчас, после разгрузки, я снова чувствую голод. Now that you unloaded my belly, I feel hungry again.
Вы все еще чувствуете голод? Are you feeling hungry still?
Что мы едим из-за того, что чувствуем голод? Because we feel hungry, what do we eat?
Я пробовал другие вещи, но это довольно неприятно, когда собираясь на работу, вы чувствуете голод. I've tried other things, but it is really quite discouraging going into work when you're feeling hungry.
Бобби чувствует голод, я чувствую голод. Bobby gets hungry, I get hungry.
Я никогда не увижу солнце, я всегда чувствую голод. I never see the sun, and I'm always hungry.
И куда бы я ни пошла, включая конференцию TED, я чувствую, что растет новый моральный голод. And everywhere I go, including here at TED, I feel that there is a new moral hunger that is growing.
Нам грозил голод. Famine stared us in the face.
Я чувствую, что оживаю. I feel alive.
Голод для него был абстрактным понятием; у него всегда было достаточно еды. To him, hunger was an abstract concept; he always had enough to eat.
Идя через тот район ночью, я не чувствую себя в безопасности. I don't feel safe walking in that neighborhood at night.
Голод не тётка. Hunger is the best sauce.
Сегодня я хорошо себя чувствую. I feel good today.
Когда он спит, его голод увеличивается — чем дольше он спит, тем более голодным он будет, когда проснется. As it sleeps, it gets hungrier and hungrier — the longer it will sleep, the hungrier it will wake up.
Я чувствую себя, как будто очнулся от ночного кошмара. I feel as if I've woken up from a nightmare.
КНДР это напротив – настоящая экономическая катастрофа, и к ней снова подкрадывается голод. In contrast, the DPRK is an economic disaster, again stalked by hunger.
Я чувствую, как утопаю в твоих глазах. I feel like I'm being drawn into your eyes.
В конечном итоге голод заставил миллионы крестьян бросить землю и уехать в города. Famine and starvation eventually drove millions of peasants off the land to cities.
Сегодня я чувствую себя лучше. I feel better today.
Отношения требуют терпения и сочувствия, но если вы устали, измотаны или испытываете голод, вы лишаете свои отношения шанса процветать. Relationships require patience and compassion, but if you’re tired, frazzled or undernourished, you give yours little chance of thriving.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.