Exemplos de uso de "чудовищными" em russo

<>
На что ты уставился своими чудовищными глазами? What are you staring at with those beastly eyes?
И мы прячем эту цену под чудовищными доходами. And we are hiding that cost behind monster profits.
Когда безнаказанность за чудовищные поступки не вызывает никаких возражений, эти поступки становятся еще более чудовищными. When impunity for unspeakable acts goes unchallenged, those acts become even more unspeakable.
Австралия считает в высшей степени чудовищными и бесчеловечными понесенные международным сообществом колоссальные человеческие жертвы, увечья и разрушения. Australia regards the catastrophic loss of life, injury and destruction endured by the international community as utterly repugnant and inhumane.
Организация, отвечающая за игру, которая так много значит для многих людей в разных странах, столкнулась с чудовищными обвинениями, предполагающими, что она насквозь пронизана коррупцией. The body governing the game that means so much to so many around the world has faced appalling allegations that suggest it is absolutely riddled with corruption.
В свете выводов, сделанных группой по расследованию событий в Дродро, и в связи с бесчинствами и чудовищными преступлениями, которые недавно имели место в Буниа, Верховный комиссар предлагает Совету Безопасности рассмотреть возможность направления Демократической Республике Конго в соответствующие сроки международной миссии по расследованию многочисленных нарушений прав человека и норм международного гуманитарного права в Итури и во всей восточной части страны. The High Commissioner, in the light of the conclusions of the Drodro investigation mission and because of the gravity of the abuses and atrocities committed in Bunia recently, suggests that the Security Council consider the possibility of dispatching, at an appropriate time, an international mission to investigate and shed full light on the numerous serious human rights violations and breaches of international humanitarian law in Ituri and throughout the eastern part of the country.
У винтовки даже имеется свое сообщество фанатов, повернутых на ее тактико-технических характеристиках. Они сбиваются в стаи в блогах, составляют онлайновые бюллетени, где делятся советами, подсказками, всякими хитростями, новыми изобретениями, обзорами продукции. Они составляют справки по отдельным деталям, выставляют на всеобщее обозрение фотографии винтовок с фантастической окраской, с чудовищными стволами, измеряют скорость полета пули в футах в секунду и так далее. The AR-15 even boasts a performance-oriented enthusiast community that flocks to blogs and online bulletin boards to share tips, tweaks, hacks, new builds, product reviews, individual component reviews, photos of fancy new paint-jobs and blinged-out barrels, and benchmarks measured in FPS (feet per second, for bullet velocity).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.