Exemplos de uso de "шагу" em russo
Traduções:
todos6820
step6030
move627
advance57
stride33
pace31
footstep19
tread4
outras traduções19
Если устройства по-прежнему нет в списке, перейдите к следующему шагу.
If your device still isn't listed, move on to changing your Google Account password.
Полагаю, нам надо прекратить дурачиться и прибавить шагу, как ты считаешь?
Well, it's time we stop having so much fun and pick up the pace, huh?
Этому шагу аплодировали влиятельные христианские церкви и связанные с христианами политические партии.
The influential Christian churches applauded the move, as did the Christian-affiliated political parties.
В ходе всех обсуждений, которые у нас были в последнее время с представителями международного сообщества по поводу темпов процесса поиска решения проблем Косово и Метохии, нас заверяли, что в этом процессе автоматизма не будет и что каждому новому шагу должны предшествовать конкретные результаты в достижении нашей общей цели.
During all the discussions we have had recently with representatives of the international community regarding the pace of the process of finding a solution to the Kosovo and Metohija problems, we have been reassured that no automatism will be applied in this process and that concrete results in achieving our common objective have to precede every new step.
Если вы работаете с Mac OS или Linux, перейдите к шагу 2.
If you use a Mac or Linux computer, move on to Step 2.
Если вы вошли в Chrome, но ошибка синхронизации все равно появляется, перейдите к шагу 2.
If you're already signed in, or you signed in and you're still seeing sync errors, move on to Step 2.
Чарли МакКриви, специальный уполномоченный ЕС по внутреннему рынку, стойко сопротивляется любому шагу в сторону большего контроля фондов прямых инвестиций и хеджевых фондов.
Charlie McCreevy, the EU's internal market commissioner, is staunchly resisting any move towards greater control of private equity and hedge funds.
Действительно, поначалу Пауль Дэвис так сопротивлялся этому шагу, что согласился только на то, чтобы взять на год отпуск в банке и помочь семейному бизнесу в первый, самый трудный год после слияния компаний.
Actually, Paul Davies at first made this move so reluctantly that he only agreed to take a one-year leave of absence from the bank to help his family business over the first rough year of merger.
Если отобразилась ошибка #ЗНАЧ!, перейдите к следующему шагу.
If you get the #VALUE! error, go to the next step.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie