Exemplos de uso de "шестерку" em russo
Эвакуируем Парламент, "Шестерку" и другие важные правительственные здания.
Evacuate the HP, Six and any other prominent government bankside buildings.
Именно поэтому Шестерка должна прекратить рыть себе яму.
That is why the Six should stop digging a deeper hole.
Четверки выглядят как шестерки, единицы похожи на семерки.
Fours look like sixes, the ones look like sevens.
Пары шестерок и восьмерки проголосовали против, так что мы квиты.
Well, the Twos, Sixes and Eights voted against it, so we're deadlocked.
2,5 рядная шестерка, 170 лошадей, ну когда она была новая, она могла потерять немного.
2.5 litre straight-six, 170hp, at least when it was new, it may have lost a few.
Можно предположить, Гарольд, что заказчики Мэделин - русские, потому что им выгодно сохранить секрет "Кунгурской шестёрки".
I can only assume, Harold, that Madeline has a Russian patron, since it's the Russians who want to protect the identities of the Kungur Six.
Как указано в пункте 52 выше, " КЭК " понесла определенные расходы в связи с возвращением " иранской шестерки ".
As described in paragraph 52 above, KAC incurred certain recovery expenses in relation to the Iran Six.
Конечно, Шестерка должна оставить себе возможность принятия более жестких резолюций как стимул для компромисса со стороны Ирана.
By all means, the Six should keep the option of more biting resolutions as an inducement to Iranian compromise.
Кунгурская шестёрка до сих пор активна, ходят слухи, что она отвечает за наиболее серьёзные разведоперации последних 30 лет.
The Kungur Six are still active and are said to be responsible for some of the most damaging intelligence breaches in the past 30 years.
Шестерка отказалась рассматривать этот вариант, потому что проверки не могут предоставить абсолютной гарантии неиспользования обогащенного урана в военных целях.
The Six have refused because verification cannot provide an absolute guarantee against the diversion of some enriched uranium to military use.
Мы весьма обнадежены конструктивными, структурированными и субстантивными дискуссиями в ходе заседаний последних недель, которые были обеспечены за счет " организационной структуры " шестерки председателей КР 2007 года.
We are very much encouraged by the constructive, structured and substantive discussions during the sessions of the last weeks, brought about by the six 2007 CD Presidents'“organizational framework”.
Примерно в январе 1991 года Ирак возвратил шесть самолетов " КЭК " в составе пяти " Аэробусов А-310 " и одного " Аэробуса А-300 " (вместе- " иранская шестерка ") из Ирака в аэропорт Машада в Иране.
In or about January 1991, Iraq moved six of KAC's aircraft, consisting of five Airbus A310 aircraft and one Airbus A300 aircraft (collectively, the “Iran Six”), from Iraq to Mashad Airport in Iran.
Общий подход, взятый на вооружение шестеркой председателей этого года, и в особенности беспрецедентный годовой график для КР,- это не просто частная инициатива, а отражение коллективной воли государств-членов гальванизировать этот единственный многосторонний форум переговоров в сфере разоружения.
The common approach taken by this year's six Presidents, in particular the unprecedented year-long timetable for the CD, is not just an initiative by some but a reflection of the collective will of member States to revitalize this sole multilateral negotiating forum in the disarmament field.
Я хочу объявить, что группа шестерки председателей на этот год завершила то, что мы могли бы назвать первой стадией консультаций со всеми различными делегациями, входящими состав Конференции, с целью разработки наших позиций в порядке подготовки к оценке работы Конференции на десятой неделе.
I wish to announce that the group of six Presidents for this year has concluded what we might call its first phase of consultations with all the various delegations that make up the Conference with a view to working out positions in preparation for the evaluation of the work of the Conference in the tenth week.
В тот момент когда Швейцария принимает председательство на Конференции по разоружению, я хочу прежде всего воздать должное тем, кто предшествовал нам, и выразить всю свою признательность моим коллегам по группе шестерки председателей на сессию 2007 года за продемонстрированный ими творческий подход и терпение.
As Switzerland takes the Chair of the Conference on Disarmament, I wish first of all to pay tribute to those who came before us and to thank my colleagues in the group of six Presidents for the 2007 session for the creativity and endurance they displayed.
В заключение я хотел бы еще раз выразить благодарность моей делегации за коллективные и согласованные усилия, продемонстрированные шестеркой председателей этого года при подготовке работы КР, и мы искренне надеемся, что благодаря нашим дискуссиям в этом году мы окажемся в состоянии вернуть наконец КР к работе.
In conclusion, I once again would like to express my delegation's gratitude for the collective and concerted efforts that this year's six Presidents have shown in the preparation of the work of the CD, and we sincerely hope that through our deliberations this year we will be able to finally put the CD back to work.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie