Exemplos de uso de "шиитом" em russo com tradução "shi'ite"

<>
Traduções: todos273 shia212 shiite44 shi'ite17
Среди шиитов не согласились с этим 50%. Among Shi'ites, the number disagreeing was 50%.
Однако, среди шиитов 87% полагали, что Ираку лучше без Саддама. Among Shi'ites, however, 87% saw a better Iraq without Saddam.
На Западе плохо понимают, как глубока пропасть между Суннитами и Шиитами. There is little understanding in the West of how deep the Sunni/Shi'ite divide runs.
Точно так же 78% курдов отвергли многобрачие по сравнению с 49% шиитов и суннитов. Similarly, 78% of Kurds rejected polygamy, compared to just 49% of both Shi'ites and Sunnis.
Курды имеют гораздо более эгалитарное представление об отношениях между полами, чем сунниты или шииты. Kurds have a much more egalitarian view of gender relations than either Sunnis or Shi'ites.
Восстание Шиитов было жестко подавлено не без поддержки Британских Королевских Сил Авиации в 1920-х. A Shi'ite insurrection was brutally put down in the 1920's (with the help of the British Royal Air Force).
арабы и курды, сунниты и шииты, не говоря уже о меньшинствах, образованных различными религиозными и этническими группами. Arab and Kurd, Sunni and Shi'ite, not to mention minorities of other religions and ethnic groups.
В Мосуле проживали Курдские, Туркменские и значительные Ассирийско-Христианские общины, в Багдаде – в основном – Сунниты, в Басре - Шииты. Mosul had a Kurdish majority, with significant Assyrian-Christian and Turkoman minorities; Baghdad was mainly Sunni; and Basra was predominantly Shi'ite.
Для сравнения те же цифры среди шиитов были 10% и 14% соответственно, но только 4% и 5% соответственно - среди суннитов. The comparable figures for Shi'ites were 10 and 14%, respectively, but were just 4% and 5%, respectively, for Sunnis.
Было очевидно, что шииты были силой, с которой надо считаться, и было бы хорошо научиться понимать их и научиться иметь с ними дела. It was obvious that the Shi'ites were a force to be reckoned with, and we would do well to understand them and learn how to deal with them.
Многострадальное население Багдада, большинство которого составляют шииты и миллион недовольных режимом курдов, вряд ли будут бездействовать ввиду неминуемого прибытия американских и британских войск. Baghdad's long suffering population, with its majority of alienated Shi'ites and a million disaffected Kurds, is unlikely to remain unmoved by the imminent arrival of US and British troops.
14% суннитов думали, что дела обстоят настолько плохо, насколько это возможно, в то время как только 2% курдов и 3% шиитов разделили это мнение. 14% of Sunnis thought things were as bad as could be, while only 2% of Kurds and 3% of Shi'ites shared this opinion.
В стране, где Шииты составляют большинство, Сунниты - традиционно доминирующая группа в арабском мире - выступают абсолютно против правил, устанавливаемых для них, никоим образом не поддерживая демократические процессы. In a country where Shi'ites form the majority, the Sunnis – traditionally the hegemonic group in all Arab countries – were totally unwilling to allow any democratic process to jeopardize their rule.
17% курдов, 41% шиитов и 77% суннитов полагали, что жизнь в Ираке непредсказуема и опасна, что является явной демонстрацией результатов продолжающегося сопротивления, которое сосредоточено в суннитском треугольнике. 17% of Kurds, 41% of Shi'ites, and 77% of Sunnis felt that life in Iraq is unpredictable and dangerous, a clear demonstration of the effects of the ongoing resistance that is centered in the Sunni Triangle.
Первый раз за много лет шиитам разрешили совершить паломничество в Карбалу, посетить Ашуру, и я был поражён огромным количеством людей и тем насколько страстно они практиковали свою религию. For the first time in years, Shi'ites were allowed to make the pilgrimage to Karbala to observe Ashura, and I was amazed by the sheer number of people and how fervently they practiced their religion.
Т.к. кальвинисты не приняли иерархию церкви, они - как и иранские Шииты, которые не являются частью универсализма большинства Сунни - возложили свою законность на общество верующих и таким образом ввели выборы. Because the Calvinists did not accept a Church hierarchy, they - like the Iranian Shi'ites who are not part of the Sunni majoritarian universalism - based their legitimacy on the community of believers and so introduced elections.
В то же время подавляющее большинство курдов, суннитов и шиитов - более восьми из каждых десяти человек - предпочитали, чтобы их считали в первую очередь иракцами, полагая, что "Ирак будет лучшим обществом, если люди будут считать друг друга иракцами". At the same time, overwhelming majorities of Kurds, Sunnis, and Shi'ites - more than eight out of ten - preferred to be seen as Iraqis first, believing that "Iraq will be a better society if people treat one another as Iraqis."
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.