Exemplos de uso de "шифрованных" em russo
В настоящее время Департамент полевой поддержки изучает пути совершенствования системы обеспечения безопасности при обработке корреспонденции, в частности шифрованных телеграмм.
The Department of Field Support is currently examining means to strengthen the security capability surrounding the handling of correspondence, in particular code cables.
Он также считает, что, хотя существует явная необходимость пересмотра законодательства, в вопросах контроля сообщений следует обеспечить надлежащую сбалансированность и пропорциональный подход в целях гарантирования тайны частных сообщений и предотвращения необоснованных ограничений использования шифрованных записей на Интернете.
He also considers that, if the necessity to review legislation is clear, in the interception of communications a fair balance and proportionality should be maintained, with a view to safeguarding private communications and avoiding unnecessary restrictions on the use of encryption on the Internet.
Сотрудник на этой должности будет отвечать за составление проектов различных контрактов и шифрованных телеграмм и за их рассмотрение и представлять рекомендации по искам, отчетам о расследованиях, постановлениям либерийских судов, меморандумам о договоренности, политике в правовой сфере и по кадровым вопросам для старшего руководства и либерийских правовых учреждений.
The incumbent is to be responsible for drafting and reviewing a variety of contracts and code cables and providing advice on claims, investigation reports, rulings by Liberian courts, memorandums of understanding, legal policies and personnel issues for senior management and Liberian legal entities.
Он будет поддерживать контакты с другими компонентами Миссии, международными партнерами Организации Объединенных Наций и государственными органами по вопросам координации и политики и будет продолжать заниматься подготовкой периодических докладов Совету Безопасности, шифрованных телеграмм, информационных записок, тезисов выступлений и бесед для старших должностных лиц Организации Объединенных Наций, внутренних меморандумов и других материалов по вопросам, относящимся к его ведению.
He/she would maintain contacts with other sectors of the mission, United Nations international partners and government authorities on coordination and policy matters, and would continue drafting periodic reports to the Security Council, code cables, briefing notes, talking points for senior United Nations officials, internal memorandums and other communications on issues under his/her purview.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie