Exemplos de uso de "шкурой" em russo com tradução "hide"

<>
То есть спасти твою шкуру. You mean, save your hide.
Я собираюсь содрать с тебя шкуру. I'm gonna beat the hide off of you.
Но я спас свою шкуру и анонимность. But I escaped with my hide intact and my anonymity.
Угощаю за то, что спасли мою шкуру. On the house, for saving my hide.
И я спас твою шкуру в церкви. And I saved your hide at that church.
Нет, для вигвамов в основном используют шкуры буйволов. No, tepees are generally constructed from buffalo hides.
Наш пароль от вай-фай написан на воловьей шкуре. Our Wi-Fi password is on the ox hide.
Так, он должен собирать и дубить шкуры очень быстро. So he has to harvest and tan the hides very quickly.
А где же спасибо за то, что спас твою шкуру? What, no thanks for saving your hide?
Думаешь, они не сдали бы нас, чтобы спасти свою шкуру? You think any of them wouldn't turn on us to save their own hides?
А я считаю, ты лишь хочешь спрятаться здесь и спасти свою шкуру. Whereas I believe you're here solely to hide, to save yourself.
Однако страницы этих книг продолжали делать из шкур животных, на которых было легко писать. However, the pages of these books continued to be made of animal hide, which could easily be written over.
Сынок, если ты думаешь, что солгав мне, спасешь свою шкуру - лучше забудь об этом. Now, son, if you think by lying to me you're going to save your own hide, you'd better forget it.
Иногда из костной муки, в которой прячут наркотики, иногда из шкур животных, которые используют для транспортировки. Sometimes it's from bone meal used to cut the drugs, sometimes from animal hides used to transport it.
Я спас твою жалкую шкуру, потому что мне нужна твоя помощь, чтобы вернуть Холли и Арлин. I saved your miserable hide because I need your help to get Holly and Arlene back.
«Чародей притворяется животным, он надевает на голову шкуру и ходит по городу. Это мой папа мне рассказал.» "The sorcerer disguises himself as a beast, he wears a hide over his head and walks around town. It's my daddy who told me that."
Более высокие темпы роста в рамках этой категории можно объяснить резким увеличением поставок шкур крупного рогатого скота и лошадей (57 %). The higher growth rate in this category can be attributed to a boost of bovine and equine hides (57 %).
Считается, что картель Момбаса получает миллиард долларов в год от контрабанды, незаконного импорта слоновой кости, шкур экзотических животных и средств традиционной народной медицины. It's estimated that the Mombasa Cartel smuggles about a billion dollars in contraband per year, from Ivory and Hides to the illegal import of exotic pets to traditional folk remedies.
Эта невысокая и плотная лошадь с широким крупом хорошо переносит суровую сибирскую зиму благодаря своей покрытой мехом шкуре, толстому слою подкожного жира и способности пробивать копытами метровую толщу снега в поисках корма. Short, sturdy and broad-backed, they survive harsh Siberian winters with the help of a furry hide, thick layers of fat and the ability to paw through a meter (3 feet) of snow to forage.
В 20-х годах XIX века первый президент Аргентинской Республики Бернардино Ривадавия подписал декрет, в соответствии с которым прапрадеду оратора дону Луису Вернету разрешалось разводить на Восточном острове (Соледад-де-Мальвинас) скот, чтобы экспортировать шкуры выращенных животных в Европу, с чего и началось организованное освоение этих островов гражданами Аргентины. In the 1820s, the first president of the Argentine Republic, Bernardino Rivadavia, had signed a decree authorizing his great-great-grandfather, Don Luis Vernet, to raise livestock in the eastern island (Soledad de Malvinas) with a view to exporting hides to Europe, thereby setting in motion the organized occupation of the islands by Argentine citizens.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.