Exemplos de uso de "шумовое воздействие" em russo

<>
Чрезмерное воздействие на кожу солнечных лучей вызывает ожоги, вплоть до волдырей. Exposing skin excessively to the sun causes sunburn, sometimes blisters.
В число других вопросов, которые были упомянуты на десятом совещании, входили подводное шумовое загрязнение; морские охраняемые районы; экосистемные управленческие механизмы для решения проблемы сокращения и исчезновения видов; подкисление Мирового океана и его воздействие на продовольственную безопасность; и воздействие изменения температуры океанических вод на рыбные запасы. Other issues that were mentioned during the tenth meeting included undersea noise pollution; marine protected areas; ecosystem management mechanisms to address and prevent species decline and extinction; ocean acidification and its effects on food security; and the effect of ocean temperature changes on fish stocks.
Невозможно измерить непосредственное воздействие, но можно узнать, какая часть общества верит тем или иным порциям дезинформации и почему. It is impossible to measure the direct impact, but it is possible to learn what portions of society believe which narratives, and why.
ФРС заявил, что это просто временное воздействие и поэтому он готов не обращать на это внимания. The Fed has said that this is just a transitory effect, and so it’s willing to look past it.
Вполне вероятно, что теперь они спешат это делать, и это усугубляет воздействие на валютный отток из европейских активов. It’s likely that they are now rushing to do so, exacerbating the currency impact of the record outflow from European assets.
(в) событие, которое имеет или может иметь (или серия событий, которые вместе имеют или могут иметь) Существенное негативное воздействие; либо (c) an event occurs which has or is likely to have (or a series of events occur which, together, have or are likely to have) a Material Adverse Effect; or
Эти данные, однако, оказывают лишь ограниченное воздействие на курс национальной валюты, так как внимание инвесторов было приковано на решение по ставке. The data however had a limited impact on the currency as the focus of investors was on the rate decision.
На каждом отдельном рынке трейдер будет выглядеть имеющим сильный риск, однако его совокупное воздействие будет минимальным. Within each market the firm would appear to have significant risk exposure, even while its aggregate exposure was minimal.
Банк Канады заявил, что ожидает, что это "наиболее негативное воздействие от снижения цен на нефть проявится в первой половине 2015 года," но несколько недавних данных (занятости, строительства нового жилья, торговля) удивили ростом. The BoC said it expects that that “most of the negative impact from lower oil prices will appear in the first half of 2015,” but several recent statistics (employment, housing starts, trade) have surprised on the upside.
Тем не менее, падение цен на нефть оказывает очевидное косвенное воздействие на канадский доллар. Nonetheless, the drop in oil prices is having a clear knock-on effect on the Canadian dollar.
Воздействие скрытой ликвидности на рынок наибольшее, когда у всей открытой ликвидности есть шанс пересечься с пользователем, и наименьшее, когда пользователь может пересечься ТОЛЬКО с другой скрытой ликвидностью, которая также не представлена на рынке. The market impact of the hidden liquidity is greatest when all of the public liquidity has a chance to cross with the user and least when the user is able to cross with ONLY other hidden liquidity that is also not represented on the market.
ФРС сказал, что это просто временное воздействие, и поэтому он готов смотреть мимо него. The Fed has said that this is just a transitory effect, and so it’s willing to look past it.
Товары длительного пользования без учета транспортного оборудования по оценкам ожидают отскок от предыдущего месяца, который мог бы смягчить воздействие дальнейшего замедления инфляции. The headline figure and durable goods excluding transportation equipment are both estimated to rebound from the previous month, which could ameliorate the impact of a further slowing in inflation.
Две недели назад мы обсудили результаты первых «рожденных свободными» выборов Южной Африки и более долгосрочное воздействие на победивших политиков партии ANC. Two weeks ago, we discussed the results of South Africa’s first “Born-Free” election and the longer-term impact of the victorious ANC’s policies (see below).
Воздействие на рынок Market impact
Однако это одно из качеств, которые нелегко в себе развить; мнение людей, с которыми мы связаны, оказывает на наш образ мыслей мощное воздействие. It is not easy to develop, however, for the composite opinion of those with whom we associate is a powerful influence upon the minds of all of us.
«Если в обычных обстоятельствах низкий общий уровень инфляции считается признаком слабости экономики, внешнее воздействие низких цен на нефть должно проявиться в увеличении располагаемого дохода населения, расходов и темпов экономического роста в 2015 году», — заявил старший экономист Schroders в Европе. “While the low headline inflation rate would ordinarily be seen as a sign of weakness in an economy, the external shock of low oil prices is likely to boost the disposable income of households, encourage greater spending and raise economic growth for 2015,” according to a senior European economist at Schroders.
Нефть является одной из главных статей канадского экспорта, и падение цены на «черное золото» имеет прямое воздействие на экономический рост Канады. Oil is Canada’s top export, and a drop in the price of “black gold” has a direct impact on Canada’s economic growth.
Это исчезновение ликвидности с противоположной стороны (поскольку она уходит покупателю/продавцу и покидает рынок) вызовет воздействие на рынок. This disappearance of the opposite side liquidity as it trades with the buyer/seller and leaves the market will cause impact.
Это хорошо, когда кто-то сомневается посреди нынешней технологической эйфории, но я много работал по вопросам технологий в последнее время, и я уверен, что он неправ, что революция только начала оказывать свое воздействие. It’s good to have someone questioning the tech euphoria; but I’ve been looking into technology issues a lot lately, and I’m pretty sure he’s wrong, that the IT revolution has only begun to have its impact.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.