Exemplos de uso de "эвакуировали" em russo
Полиция и спасательные службы эвакуировали людей из здания.
Police and rescue services evacuated people from the building.
Эту часть города эвакуировали, потому что вибрация от пушек ослабила дома.
This part of town has been evacuated because the guns' vibrations has weakened the houses.
Один из них касался школы Пи-Эс 234, которую эвакуировали с места разрушения.
There was a school, PS 234, that had been evacuated down at Ground Zero.
Мы будем ждать информацию из Вашингтона, или из того места, куда их эвакуировали.
We keep waiting for word from Washington, or where they've evacuated to.
Сапера, гражданина Мозамбика, эвакуировали в Йоханнесбург, Южная Африка, для прохождения лечения и протезирования.
The deminer, a national of Mozambique, was medically evacuated to Johannesburg, South Africa, for treatment and prosthesis.
Стюарт, мы только что эвакуировали с острова всех не занятых в работах людей.
Stuart, we've just evacuated the island of all non-essential personnel.
В Филадельфии мы бы перекрыли дороги, эвакуировали всех в трёх кварталах и вызвали команду спецназа.
You know, if we were back east, we'd close the roads, evacuate a three-block radius, and call in a S W.A.T team.
Но когда демонстранты выполнили свое обещание и эвакуировали оккупированные здания, Янукович прибег к силе в стремлении вообще закончить протесты.
But when demonstrators fulfilled their promise and evacuated occupied buildings, Yanukovych resorted to force in an effort to end the protests altogether.
Под управлением крестьянского сына Пола Пота, Красные Кхмеры эвакуировали людей в деревни, чтобы создать коммунистическую утопию, подобно культурной революции Мао Цзэдуна в Китае.
Led by peasant-born Pol Pot, the Khmer Rouge evacuates people to the countryside in order to create a rural communist utopia, much like Mao Tse-tung's Cultural Revolution in China.
Я была в банке, и включилась тревога, и они эвакуировали всех так быстро, что я оставила свой мобильник у стойки кассира, и мне пришлось ждать целую вечность пока охранник пустил меня внутрь.
I was at the bank, and the alarm went off, and they evacuated everyone so fast, that I left my cellphone on the teller's counter, and I had to wait forever before the security guy would let me back in.
Были вызваны вертолеты, чтобы эвакуировать пациентов.
Helicopters were called in to evacuate patients.
Город эвакуирован, но нам тут надирают задницу.
The city's been evacuated, but we're getting our asses kicked down here.
Пострадавший будет эвакуирован в ближайший медицинский центр.
The victim will be evacuated to the nearest medical centre.
Эвакуировать сотни людей на трех крошечных катерах.
Hundreds of people to evacuate and three tiny runabouts available.
Все помещения Капитолия и Белого Дома были эвакуированы.
The entire Capitol and White House complexes have been evacuated.
Когда сообщают о заложенной бомбе, необходимо эвакуировать людей.
When a bomb threat's phoned in, you evacuate the building.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie