Beispiele für die Verwendung von "экономическая" im Russischen
Производство и экономическая стратегия предприятия
Production and the enterprise's economic policies
Однако экономическая наука играет на этом поле не в одиночестве.
But economics does not have the field entirely to itself.
Экономическая теория в своих попытках преодолеть это энергетическое расхождение относительно прямолинейна.
The economics behind efforts to close these energy gaps are relatively straightforward.
Чикагская экономическая школа никогда прежде не была столь уязвимой, как сегодня - и заслуженно.
Chicago School economics has never been more vulnerable than it is today - and deservedly so.
Все это могло бы показаться непреодолимым, если бы экономическая основа не была столь ясной.
All this would seem to be insurmountable if the basic economics were not clear.
Другими словами, экономическая теория должна исходить из предположения о несовершенности знания, а не о его идеальном характере.
Economics, in other words, must start from the premise of imperfect rather than perfect knowledge.
Экономическая реальность подкрепляется политической реальностью.
Economic reality is reinforced by political reality.
Загадка состоит не в том, "почему экономическая наука нас подвела?", а в том, "почему экономисты были столь самоуверенны?"
The puzzle is not "why did economics fail us?" but "why were economists so overconfident?"
Однако экономическая целесообразность производства ХФУ сделает практически неоправданным дальнейшее производство небольших объемов ХФУ фармацевтического назначения после 2009 года.
However, the economics of CFC production will make impractical the continued production of small amounts of pharmaceutical-grade CFCs after 2009.
Кроме того, только у Падоана, ранее работавшего главным экономистом ОЭСР, среди всех министров финансов стран «Большой семёрки» имеется профессиональная экономическая подготовка.
Moreover, Padoan, who was formerly the OECD’s chief economist, is the only G-7 finance minister with professional economics training.
От почти полного согласия по поводу выгод "финансоцентрической модели мира" экономическая профессия пришла к почти полному отсутствию согласия по поводу того, что делать.
From the near-consensus on the virtues of a finance-centric model of the world, the economics profession has moved to a near-total absence of consensus on what ought to be done.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung