Exemplos de uso de "экономическим" em russo com tradução "economics"

<>
Этот успех, конечно же, не был сугубо экономическим вопросом: This success was, of course, not only a matter of economics:
Отчет Стерна по экономическим последствиям изменения климата призывает к действию: The Stern Review Report on the Economics of Climate Change amounts to a call to action:
Избиратели левых взглядов, недовольные экономическим либерализмом и социальным консерватизмом Фийона, могут остаться дома в день выборов. Left-wing voters, put off by Fillon’s liberal economics and social conservatism, might stay home.
Кроме того, первенство в ней отдаётся экономическим аспектам, поэтому эта модель не способна учесть глубину необходимых преобразований. Moreover, it reasserts the primacy of economics, thereby failing to recognize the depth of the transformation that is required.
Первой датой, которая как по политическим, так и по экономическим ассоциациям приходит на ум геостратегам, является 1989 год. For geo-strategists, however, the year that naturally comes to mind, in both politics and economics, is 1989.
в конце концов, существует положительная связь - широко распространенная в экономике развития - между производственным ростом и общим экономическим ростом. after all, there is also a positive relationship - widely accepted in development economics - between manufacturing growth and overall growth.
Однако именно этот аргумент сторонников экономики предложения, изложенный когда-то Рональдом Рейганом, высмеял отец нынешнего президента, назвав его "экономическим шаманством". But this is precisely the so-called "supply side" argument that the President's father once famously mocked as "voodoo" economics when Ronald Reagan expounded it.
Конечно, причинная связь остается неопределенной: в конце концов, существует положительная связь – широко распространенная в экономике развития – между производственным ростом и общим экономическим ростом. To be sure, the causal connection remains uncertain: after all, there is also a positive relationship – widely accepted in development economics – between manufacturing growth and overall growth.
Когда семь лет назад был опубликован "Обзор Стерна" по экономическим вопросам, вызванным изменением климата, данная тема была по большей части предметом теоретических рассуждений. When the Stern Review on the economics of climate change was published seven years ago, the subject was largely theoretical.
Член Европейской комиссии по экономическим вопросам Педро Солбес предостерегает о том, что сокращение численности европейского населения скоро ударит по экономикам стран Европейского материка. EU Economics Commissioner Pedro Solbes warns that Europe's shrinking population will soon hit the Continent's economies hard.
Члены сети должны стремиться максимизировать конвергенцию и согласие как по существу и экономическим аспектам конкурентной политики, так и по выбору приоритетов для обеспечения ее выполнения. Network members should strive to maximize convergence and consensus on both the substance and economics of competition policy, as well as on their priorities for enforcement.
Этот успех, конечно же, не был сугубо экономическим вопросом: если бы Малайзия приняла политику, рекомендованную МВФ, то она бы порвала социальную ткань, созданную за предыдущие четыре десятилетия. This success was, of course, not only a matter of economics: had Malaysia followed the policies recommended by the IMF, it would have torn apart the social fabric created over the preceding four decades.
Отчет Стерна по экономическим последствиям изменения климата призывает к действию: он утверждает, что огромных затрат в будущем, вызванных глобальным потеплением, можно избежать, потратив сравнительно скромную сумму сегодня. The Stern Review Report on the Economics of Climate Change amounts to a call to action: it argues that huge future costs of global warming can be avoided by incurring relatively modest cost today.
«США будут и далее утверждать, что... [данный регион] должен не только стремиться к более высокому экономическому росту, но и к более качественному экономическому росту», что «не является лишь экономическим вопросом», ? сказала Клинтон. “The United States will continue to make the case that....[the region] must pursue not just more growth, but better growth,” which “is not merely a matter of economics,” Clinton said.
Единственным способом, посредством которого Трамп выполнит свои обещания по большим расходам на инфраструктуру и оборону, при этом сильно сокращая налоги и снижая дефицит, является в большей мере то, что обычно называется экономическим шаманством. The only way Trump will square his promises of higher infrastructure and defense spending with large tax cuts and deficit reduction is a heavy dose of what used to be called voodoo economics.
Как экономическая мера, это безумие. As economics, this is lunacy.
С другой стороны стоят экономические проблемы. Another relates to economics.
Ты кандидат экономических наук из Уортона. You have a Phd in Economics from Wharton.
С экономической точки зрения все очевидно: The economics is clear:
Ключевые вопросы касаются экономической составляющей нашего ответа. The crucial questions concern the economics of our response.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.