Exemplos de uso de "экономическом спаде" em russo com tradução "economic downturn"
Traduções:
todos178
economic downturn107
economic slowdown46
economic contraction19
outras traduções6
И, наконец, Америка экспортировала свой экономический спад.
And, finally, America has exported its economic downturn.
Сейчас же очевидно, что грядет экономический спад.
It is now clearly in territory that implies an economic downturn.
Недавний экономический спад опустошил накопления многих людей.
The recent economic downturn eviscerated the wealth of many.
Результатом стал экономический спад – ВВП снижался два квартала подряд.
The result was an economic downturn, with two quarters of declining GDP.
Эта политика может быть непопулярной, особенно в период экономического спада.
This may not be popular, especially in an economic downturn.
Кроме того, текущий экономический спад создает особенно серьезные проблемы для экономики Сальвадора.
Moreover, the current economic downturn is creating especially severe problems for the Salvadoran economy.
Голландские проблемы, в основном, были структурными, хотя циклический экономический спад ухудшал ситуацию.
Holland's problems were mainly structural, although a cyclical economic downturn made matters worse.
Однако угрозу резкого падения, за которым последует экономический спад, не следует игнорировать.
But the danger of sharp asset-price declines that precipitate an economic downturn should not be ignored.
С приходом глобального финансового кризиса и внезапного экономического спада проясняются две вещи.
With the global financial crisis and the sudden economic downturn, two things are becoming clear.
Например, в Греции, недавний экономический спад, усугубленный мерами жесткой экономии, вызвал бурные демонстрации.
In Greece, for example, the recent economic downturn, exacerbated by strict austerity measures, has fueled violent demonstrations.
Безработица зашкаливала, а строгая экономия – вместо восстановления финансового баланса – просто усиливала экономический спад.
Unemployment was soaring, and austerity, rather than restoring fiscal balance, simply exacerbated the economic downturn.
Это может форсировать тот самый глобальный экономический спад, которого мы все хотим избежать.
That could precipitate the very global economic downturn that we all want to avoid.
Безусловно, Франция серьезно пострадала от глобального финансового кризиса и последовавшего за этим экономического спада.
To be sure, France has been severely hit by the global financial crisis and economic downturn.
Итак, тем, кто ищет признаки выхода из глобального экономического спада, следует продолжать следить за Индией.
So, for those looking for signs of recovery from the global economic downturn, India remains the place to watch.
Финансовая буря, ворвавшаяся из США, а также атака тяжёлого экономического спада, бросают Европе беспрецедентный вызов.
The financial storm that swept in from the United States, and the onset of a severe economic downturn, confronts Europe with unprecedented challenges.
Однако безработица, вызванная кредитным кризисом и последовавшим за ним экономическим спадом, стала манной небесной для вербовщиков.
But unemployment caused by the credit crisis and ensuing economic downturn is a godsend for the recruiters.
Но даже эти выгоды могут сократиться из-за продолжающегося экономического спада в большинстве стран Западной Европы.
But even these benefits may be curtailed by the continuing economic downturn in much of Western Europe.
Даже хорошо управляемые банковские системы столкнутся с проблемами в условиях экономического спада греческой и испанской величины;
Even well-managed banking systems would face problems in an economic downturn of Greek and Spanish magnitude;
Опасность в том, что переоценённые активы и высокорискованные кредиты могут потерять свою стоимость и спровоцировать экономический спад.
The danger is that overpriced assets and high-risk loans could lose value and cause an economic downturn.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie