Exemplos de uso de "экскурсия по городу" em russo

<>
Пожалуй, ещё более важно то, что будет иметь место завязывание контактов и обмен идеями с предпринимателями, а также экскурсия по «гаражным» начинающим предприятиям, где и зарождаются, как в чашке Петри, инновации Силиконовой долины. Perhaps more importantly, they will network and exchange ideas with entrepreneurs and tour the garage startups that are the petri dishes of Silicon Valley innovation.
«Чародей притворяется животным, он надевает на голову шкуру и ходит по городу. Это мой папа мне рассказал.» "The sorcerer disguises himself as a beast, he wears a hide over his head and walks around town. It's my daddy who told me that."
Значит, у нас будет экскурсия по Африке. Then we've made a trip to Africa.
Вчера я видел его идущим по городу. Yesterday I saw him walking through the city.
У нас была обзорная экскурсия по дому. We took a tour of the house.
- Кирилл, а почему ты все-таки ходишь по городу во всем красном, а не в желтом или бирюзовом, например? - Kirill, why do you walk around the city all in red, not yellow or turquoise, for example?
Полиция усилила меры по сдерживанию и разгону уличных протестов, в том числе с помощью массовых задержаний, а протестующие предприняли тактику «гуляний» по городу, чтобы избежать своих преследователей. Police have stepped up their efforts to contain and disperse street protests, including through mass arrests, while the protesters themselves have taken to drifting around the city in order to evade their pursuers.
Таргетинг по городу необязателен. City targeting is optional.
SUV, проезжающий десять миль по городу и сжигающий галлон бензина, выбрасывает в атмосферу около трех килограммов углерода. An SUV going ten miles in the city and burning a gallon of gasoline pumps about three kilograms of carbon into the atmosphere.
Я сообщил хозяину дома о том, что собираюсь прогуляться по городу. I told my host that I was planning to explore his city on foot.
Количество пробок уменьшилось и сегодня, практически без проблем, можно проехать по городу на машине. Gridlock has abated, and you can almost get around the city by car these days.
Бездомные собаки Бухареста - ни что иное, как кричащее наследие коммунизма, как и многие наполовину построенные и сейчас заброшенные многоэтажки, разбросанные по городу и по всей стране. The feral dogs of Bucharest are a tawdry legacy of communism, like the many half-built and abandoned blocs of flats dotted across the city and throughout the country.
Представляешь, я катался по городу и заблудился. See, I was driving around and I got lost.
Я должен сделать два очень важных звонка - один по стране, второй - по городу. I have to make two calls - one in the country, one in town.
Пробейте его по базе распознование лиц и начните проверять самолет и декларации поезда, наряду с любой другой системой перемещения по городу, и помните этот парень наемник, так что мы найдем его, мы должны найти его, кто бы его не нанял. Put an APB out for him and start checking plane and train manifests, along with any other transportation systems into the city, and keep in mind, this guy is a gun for hire, so we find him, we're gonna find whoever put him up to this.
План состоит в том, что мы будем использовать их для коротких поездок по городу. The plan is that we'll be using them for short journeys around town.
Я принес подарок, возможно, в обмен на одну из наших маленьких бесед, в которой я сейчас особенно нуждаюсь, учитывая, что мой брат не утруждает себя ответами на мои звонки, и тут ещё мой старый приятель Люсьен шляется по городу I came to offer you a gift, maybe in exchange for one of our little chats of which I'm in particular need, given as my brother doesn't bother to answer my calls, and now my old mate Lucien has swanned into town
Он разрубил человека пополам и бегает по городу в костюме супергероя. He cut a man in two and he's running around wearing a superhero suit.
Предположу, что ты начал кататься по городу в поисках сигналов Wi-Fi, пока не нашёл подходящий. So I'm guessing you started driving around town, sniffing for Wi-Fi signals till you found one.
Я буду ездить по городу и нанизывать детей на кол I'm gonna drive round town and put babies on spikes
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.